NEED TO COME in Bulgarian translation

[niːd tə kʌm]
[niːd tə kʌm]
трябва да дойде
must come
has to come
should come
need to come
should go
's got to come
has to go
ought to come
should arrive
е необходимо да дойде
need to come
should come
must come
have to come
нужда да идваш
need to come
трябва да идват
should come
must come
have to come
need to come
should arrive
ought to come
трябва да излязат
have to come out
should go out
have to leave
have to get out
must come out
should come out
have to go out
must get out
need to get out
need to leave
е нужно да идваш
need to come
трябва да дойдат
have to come
should come
must come
need to come
gotta come
are supposed to be coming
трябва да дойдеш
you should come
you have to come
you need to come
you must come
gotta come
you got to come
you have to go
you should go
you ought to come
you must join
трябва да дойдете
you must come
you need to come
you should come
you have to come
gotta come
you got to come
you have to go
ought to come
you must join
you need to get
нужда да идвате
need to come

Examples of using Need to come in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You need to come with me.
They need to come legally.”.
Но те трябва да дойдат легално".
Jane, you're gonna need to come with me.
Джейн, ще трябва да дойдете с мен.
A substantial portion of that funding will need to come from the private sector.
Голяма част от средствата обаче ще трябва да дойдат от частния сектор.
I need to go, and you need to come with me.
Аз трябва да отида, и вие трябва да дойдеш с мен.
Righto, you boys need to come with me.
Точно, вие момчета трябва да дойдете с мен.
placebo the effect will come to those who need to come.
плацебо ефектът ще дойде на тези, които трябва да дойдат.
We can protect your daughter, but you need to come with me right now.
Можем да защитим дъщеря ти, но сега трябва да дойдеш с мен.
You boys need to come with us on a matter of national security.
Момчета, трябва да дойдете с нас, въпрос на национална сигурност е.
Much of that financial resource will need to come from the private sector.
Голяма част от средствата обаче ще трябва да дойдат от частния сектор.
You're gonna need to come with me.
Ще трябва да дойдете с мен.
the Haitians need to come to America.
хаитияните трябва да дойдат в Америка.
You're gonna need to come with me, ma'am.- No.
Ще трябва да дойдете с мен, г-жо.
A large part of the financing will need to come from the private sector.
Голяма част от средствата обаче ще трябва да дойдат от частния сектор.
Mrs. Meade, you need to come with me.
Г- жо Мийд, вие трябва да дойдете с мен.
Much of this capital will need to come from private sources.
Тези средства до голяма степен ще трябва да дойдат от частни източници.
No need to come over.
Няма нужда да идва.
I need to come, too.
We need to come out from among them, and be separate.
Ние трябва да излезем изсред тях и да бъдем отделени.
This is regrettable because we need to come forward with a sensible proposal in the end.
Жалко е, защото ние трябва да излезем с разумно предложение накрая.
Results: 167, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian