SAME SCALE in Bulgarian translation

[seim skeil]
[seim skeil]
същия мащаб
same scale
same magnitude
същата скала
the same scale
same rock
same cliff
еднакъв мащаб
същото ниво
same level
same degree
similar level
същото равнище
same level
similar level
same degree
same scale

Examples of using Same scale in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some authors claim that we are facing an information overload crisis of global proportions, in the same scale of the threats faced by the environment.
Някои автори твърдят, че сме изправени пред криза на свръхнатовареността на информацията с глобални пропорции в същия мащаб на заплахите, пред които е изправена околната среда.
the movement is repeated on the same scale.
движението се повтаря в същия мащаб.
although not on the same scale.
въпреки че не е в същия мащаб.
He asked Cassini to produce maps of the whole of France drawn to the same scale, namely 1: 86,400.
Той отправи молба Касини за производство на карти на цяла Франция насочва към същия мащаб, а именно 1: 86400.
If desired, instead of it, you can view images taken from the satellite in the same scale.
Ако желаете, вместо това можете да преглеждате изображения, заснети от сателита, в същия мащаб.
All results for Cambridge English exams will be reported on the same scale, so it will also be easy to measure progress from one exam to another.
Всички резултати, получени на изпитите на Cambridge ще бъдат представени по една и съща скала, за да бъде и по-лесно проследяването на прогреса Ви от един изпит до друг.
If not, please specify what kind of detail you expect to see on the same scale?
Ако не, моля, посочете какъв вид подробности очаквате да видите в една и съща скала?
were the size of the London Eye, using the same scale, our Sun would be the size of an orange!
тази звезда е с размерите на голямо виенско колело, в същия мащаб, Слънцето би имало размерите на портокал!
though not necessarily on the same scale.
макар и не непременно в същия мащаб.
with the same strength and to the same scale, counterattacked quickly,
със същата сила и до същото ниво, контраатакува бързо,
Fair Value- a company of the same scale and with a leading role in the valuation market in Romania.
Fair Value- компания от същия мащаб и с водеща роля на оценителския пазар в Румъния.
with the same strength and to the same scale, counterattacked quickly,
със същата сила и до същото ниво, контраатакува бързо,
although there is insufficient evidence that these vehicles could cause accidents resulting in injured parties at the same scale as other vehicles, such as cars or trucks.
няма достатъчно доказателства, че тези превозни средства биха могли да причинят произшествия с увредени лица в същата степен като други превозни средства като автомобили или камиони.
Decorative finish of portals can be played out in contrast or performed in the same scale, for example against a background of light clinker the hearth decorated with black marble looks impressive.
Декоративното покритие на порталите може да се излъчва в контраст или да се изпълнява в една и съща скала, например на фона на лек клинкер, огнището, украсено с черен мрамор, изглежда впечатляващо.
variable capital if production is to proceed on the same scale.
за да може производството да продължава в предишните размери.
conditioned into people because without‘free' trade the strong could no longer exploit the weak on anything like the same scale.
внедрен у хората, защото без„свободната“ търго вия силните повече няма да могат да експлоатират слабите в същия мащаб.
they're not even the same scale," the French spokesman said on customary condition of anonymity.
връзките ни не са същите, дори не са в същите мащаби“, каза пожелалият анонимност френски говорител.
it comes in response to the absurdity of the existing situation- anonymity remains virtually the same scale as before the registration of the buyers of these cards," the study said.
тя се предлага в отговор на абсурдността на сега съществуващата ситуация- анонимността остава на практика в същите мащаби, както и преди регистрацията на купувачите на такива карти", се казва в изследването.
at least inconvenient, to complete the work on the same scale for Great Domesday.
поне неудобен в същия мащаб за завършване на произведението с Големия Страшен съд.
provided production is to continue on the same scale.
производството трябва да продължава в предишните размери.
Results: 62, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian