UNCONDITIONAL RIGHT in Bulgarian translation

[ˌʌnkən'diʃənl rait]
[ˌʌnkən'diʃənl rait]
безусловно право
unconditional right
unconditionally entitled
безусловното право
unconditional right
неограничено право
unlimited right
unrestricted right
unfettered right
unconditional right
unlimited power

Examples of using Unconditional right in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
at the end of the reporting period, it does not have an unconditional right to defer its settlement for at least twelve months after that date.
към края на отчетния период предприятието няма безусловно право да разсрочи уреждането му за период най-малко дванадесет месеца от тази дата.
A contractual obligation that is conditional on a counterparty exercising its right to redeem is a financial liability because the entity does not have the unconditional right to avoid delivering cash
Договорно задължение, което се обуславя от упражняването на правото на контрагента на обратно изкупуване, е финансов пасив, тъй като предприятието няма безусловното право да избегне предоставянето на парични средства
aid must be considered to be granted at the time that an unconditional right to receive it is conferred on the beneficiary under the applicable national rules(81).
помощите трябва да се считат за предоставени в момента, в който съгласно приложимата национална правна уредба получателят придобива безусловното право да ги получи(81).
it does not have an unconditional right to defer its settlement for at least twelve months after that date.
защото на датата на баланса предприятието няма безусловното право да отсрочва неговото уреждане за поне дванадесет месеца след тази дата.
for example, or the unconditional right to bring family members into the UK from third countries.
например, или безусловното право да доведеш в Обединеното кралство членове на семейството си от трети страни.
Such an instrument does not have the unconditional right to avoid delivering cash
Емитентът на такъв инструмент не разполага с безусловното право да избегне предоставянето на парични средства
The issuer of such an instrument does not have an unconditional right to avoid delivering cash
Емитентът на такъв инструмент не разполага с безусловното право да избегне предоставянето на парични средства
If an entity does not have an unconditional right to avoid delivering cash
Ако дадено предприятие няма безусловно право да избегне предоставянето на парични средства
If an entity does not have an unconditional right to avoid delivering cash
Ако дадено предприятие няма безусловно право да избегне предоставянето на парични средства
This is because the amount classified as a liability is based on the entity's unconditional right to refuse redemption
Това е така, защото сумата, класифицирана като пасив, се базира върху безусловното право на предприятието да откаже обратното изкупуване,
No 260/2012, the payer has an unconditional right to a refund within the time limits laid down in Article 77 of this Directive.
№ 260/2012 платецът има безусловно право на възстановяване на средствата в рамките на сроковете, определени в член 77 от настоящата директива.
In the long run the objective is to offer to each person in the EU the unconditional right as an individual, to having his/her material needs met to ensure a life of dignity as stated by the EU treaties,
В дългосрочен план, целта е да се предостави на всеки човек в ЕС безусловното право като индивид, да може да посрещне своите материални потребности, да се осигури достоен живот, както е посочено от договорите на ЕС
their objective is to offer to each person in the EU the unconditional right as an individual, to have their material needs met to ensure a life of dignity by the introduction of the UBI.
целта е да се предостави на всеки човек в ЕС безусловното право като индивид, да може да посрещне своите материални потребности, да се осигури достоен живот, както е посочено от договорите на ЕС и да се даде възможност на участието му в обществото чрез въвеждането на ББД.
His acceptance of a prize constitutes agreement to participate in reasonable publicity relating to the competition and gives us an unconditional right to us to use your name,
Приемането от Ваша страна на награда представлява съгласие да участвате в разумна рекламна дейност, свързана с конкурса и ни предоставя безусловно право да използваме Вашето име,
Your acceptance of a prize constitutes agreement to participate in reasonable publicity related to the competition and grants us an unconditional right to us to use your name,
Приемането от Ваша страна на награда представлява съгласие да участвате в разумна рекламна дейност, свързана с конкурса и ни предоставя безусловно право да използваме Вашето име,
It must be borne in mind that, as French nationals, Ms Alokpa's children enjoy the unconditional right to enter the territory of France and to remain there, in particular on the basis of Article 21 TFEU
Всъщност трябва да се вземе предвид, че в качеството им на френски граждани децата на г‑жа Alokpa притежават безусловното право на достъп до и пребиваване на френска територия,
But love is unconditional, right?
Любовта е безусловна, нали?
Love is unconditional, right?
Любовта е безусловна, нали?
The unconditional right of use;
Относно правото на неограничено ползване;
Unconditional right to refuse redemption(paragraph 7).
Безусловно право за отказ на обратно изкупуване(параграф 7).
Results: 241, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian