UNCONDITIONAL RIGHT in Russian translation

[ˌʌnkən'diʃənl rait]
[ˌʌnkən'diʃənl rait]
безусловное право
unconditional right
unqualified right
freehold
absolute right
безоговорочное право
unconditional right
the unqualified right
unreserved right
shall be unconditionally entitled
неограниченное право
unrestricted right
unlimited right
unfettered right
unconditional right
absolute right
unqualified right
full right
безусловного права
unconditional right
unqualified right
undoubted right
безусловным правом
unconditional right
unqualified right
безоговорочного права
an unconditional right
unqualified right

Examples of using Unconditional right in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ethiopia's Constitution speaks of the unconditional right to self-determination of every nation,
В Конституции Эфиопии говорится о безусловном праве каждой нации, народности
The Constitution of Ethiopia mentions the unconditional right to the self-determination of each nation,
В Конституции Эфиопии говорится о безусловном праве на самоопределение каждой нации,
The Ethiopian Constitution mentions the unconditional right to self-determination of each nation,
В Конституции Эфиопии говорится о безусловном праве каждой нации, народности
provide for an unconditional right to cancel the procurement at any stage of the procurement proceedings,
может предусматривать безусловное право отменять закупки на любом этапе связанных с ними процедур,
The administration of PENATIS. com reserves the unconditional right to remove any information from the Site,
Администрация PENATIS. com оставляет за собой безоговорочное право удалять любую информацию с Сайта,
Income should be recognized when an unconditional right to receive the income exists, or when a taxpayer has fulflled all of the obligations for a transaction or contract; and income from services should be recognized when the provision of services is complete.
Доход признается, когда существует безусловное право получения доходов или когда налогоплательщиком выполнены все обязательства по операции или контракту.
argued that article IV(1) provided for the unconditional right to use nuclear energy for peaceful purposes
пункт 1 статьи IV предусматривает неограниченное право на использование ядерной энергии в мирных целях
guaranteeing victims the unconditional right to treatment subject to the conditions spelt out in official form No. 8.
касающийся официальной формы№ 8 и гарантирующий пострадавшим безоговорочное право на обращение в соответствии с условиями, предусмотренными в официальной форме№ 8.
of its resolution 194(III), which provided for the absolute and unconditional right of the refugees to return to their homes
где было предусмотрено абсолютное и безусловное право беженцев на возвращение к своим очагам
guaranteeing victims the unconditional right to treatment subject to the conditions spelt out in the official form.
гарантирующий жертвам безоговорочное право на обращение в соответствии с условиями, прописанными в этой официальной форме.
In its previous report, the Board noted that in 2011 UNICEF had signed an amendment to its cooperation agreement with one National Committee to grant the unconditional right to use donations raised in the name of UNICEF.
В своем предыдущем докладе Комиссия отметила, что в 2011 году ЮНИСЕФ подписал поправку к соглашению о сотрудничестве с одним из национальных комитетов, предоставив ему безусловное право использовать пожертвования, собранные от имени ЮНИСЕФ.
Granting the refugees the unconditional right to return home and the right to compensation for those who did
Справедливым и прочным решением проблемы было бы предоставление беженцам безусловного права на возвращение домой
which advocate minimizing the role of the state in public life and unconditional right of a person to dispose of his life in the way he wishes.
государства в общественной жизни, безграничные свободы, безусловное право человека распоряжаться своей жизнью так, как он сам пожелает.
which does not guarantee either the unconditional right to assistance or separation,
процедуру швейцарского уголовного права, которая не гарантирует безусловного права на оказание помощи
the United States Fund granted the United States Fund the unconditional right to use donations raised using the UNICEF name.
Фондом Соединенных Штатов исправленное соглашение о сотрудничестве наделило этот фонд безусловным правом распоряжаться пожертвованиями, собранными от имени ЮНИСЕФ.
must have the unconditional right to physical education and sports.
должны иметь безусловное право на занятия физкультурой и спортом.
The State party argues that the author has never acquired an unconditional right to remain in Canada as his"own country"
Государство- участник утверждает, что у автора никогда не было безоговорочного права оставаться в Канаде как в его" собственной стране"
In the interpretation of this provision the European Court has established that the provision does not involve an unconditional right to compensation, as the Contracting States have a right to demand that certain conditions be satisfied.
При толковании этого положения Европейский суд установил, что оно не предусматривает безусловного права на компенсацию, поскольку Договаривающиеся государства имеют право требовать соблюдения определенных условий.
concrete steps towards implementing effective measures to guarantee the security of those who exercise their unconditional right to return, including those who have already returned.
шаги по реализации эффективных мер, которые бы гарантировали безопасность тех, кто осуществляет свое безусловное право на возвращение, в том числе тех, кто уже вернулся.
In the interpretation of this provision the European Court has established that the provision does not involve an unconditional right to compensation, as the Contracting States have a right to demand that certain conditions be satisfied.
При толковании этого положения Европейский суд постановил, что данное положение не предусматривает безоговорочного права на компенсацию, поскольку Договаривающиеся стороны имеют право требовать соблюдения определенных условий.
Results: 73, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian