WE DIDN'T KNOW HOW in Bulgarian translation

[wiː 'didnt nəʊ haʊ]
[wiː 'didnt nəʊ haʊ]
не знаехме как
we didn't know how
no idea how
i didn't understand how
не знаем как
we don't know how
no idea how
are not sure how
we don't understand how
unsure how
we won't know how

Examples of using We didn't know how in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We weren't doing it because we didn't know how.
Не сме го направили, защото не сме знаели как.
We didn't know how to deal with it and the problem spread all over the world.
Не знаехме как да се справим с това и проблемът се разпространи из целия свят.
What I mean is, we cared about each other, but we didn't know how to be married.
Грижехме се един за друг, но не знаехме как да бъдем семейни.
yielded denial and resentment from him that we didn't know how to properly manage.
предизвика отрицание и негодувание от него, че не знаем как да управляваме правилно.
a blinding light or something else that we didn't know how to name.
ярка светлина или нещо друго, което не знаехме как да наречем.
We just--we didn't want our child to be his… and we didn't know how to tell him.
Не искахме детето да бъде и твое и не знаехме как да ти го кажем.
It's just- we didn't know how long you were gonna be, and Dana has gotta uh- uh, register for the event.
Аз просто- ние не знаехме колко дълго ще… и Дейна трябва да се запише за мероприятието.
We didn't know how long we would stay,
Не знаехме, колко дълго ще останем,
I wanted to hear the dolphins from the lagoon, but we didn't know how deep it was.
Исках да чуя делфините от лагуната, но не знаехме колко е дълбока.
We have been harvesting propolis out of bee colonies for human medicine, but we didn't know how good it was for the bees.
Ние събираме прополис от пчелните колонии за човешката медицина, но не знаехме колко добър е той за пчелите.
working with certain members of the media and with agents inside the government itself, but until today, we didn't know how high it went.
с агенти вътре в самото правителство, но до днес, не знаехме колко нависоко са стигнали.
But, meanwhile, the poor guy died because he was badly injured and we didn't know how to cure him.
Но нещастника се спомина, защото беше тежко ранен, а ние не знаехме как да го лекуваме.
We wouldn't know how Happy It Can Be if we didn't know How Sad It Often Is.
Не бихме могли да разберем колко сме щастливи, ако не знаем колко е нещастен съседът.
When we decided to build the school, we didn't know how we were going to do it.
Когато решихме да създадем Колежа, не знаехме какво ще се случи.
so when we started writing Europe Countries with the Best Weather we didn't know how to approach this.
Така че, когато ние започнахме да пишем Европа Държави с най-хубавото време, че не знаем как да се подходи към този.
so when we started writing Europe Countries with the Best Weather we didn't know how to approach this.
Така че, когато ние започнахме да пишем Европа Държави с най-хубавото време, че не знаем как да се подходи към този.
We don't know how but we know who.
Не знаем как, но знаем от кого.
We do not know how the enemy would react.
Не знаем как би реагирал противникът.
At first, we did not know how to react.
Първо не знаехме как да реагираме.
We don't know how to make love.
Не знаем как да правим любов.
Results: 54, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian