CLEARLY REFLECTED in Chinese translation

['kliəli ri'flektid]
['kliəli ri'flektid]
清楚地反映
明确体现了
清晰地反映

Examples of using Clearly reflected in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
As testified by all concerned, the result clearly reflected the will of the Southern Sudanese people.
正如所有有关各方所证实的,公投结果明确反映了苏丹南方人民的意愿。
Years from London to Rio, the world sports pattern profound changes have taken place, the change in Rio DE janeiro Olympic Games clearly reflected.
从伦敦到里约的4年间,世界体育格局发生了深刻变化,这种变化在里约奥运会上鲜明地体现出来。
The language has been modified for technical reasons, so that the data can be more clearly reflected.
所用措辞由于技术原因作了修改,目的是使数据能得到更清楚反映
The latest report of the Intergovernmental Panel on Climate Change clearly reflected the seriousness of the situation.
政府间气候变化专门委员会的最新报告明确反映出了情况的严重性。
This has clearly reflected in the commitment by the Lao Government to the promotion of equality between men and women that is articulated as priorities in the NSEDP(2006-10).
这已明确反映在老挝政府促进男女平等的承诺中,并被定为《国家社会经济发展计划》(2006-2010)的优先事项。
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development clearly reflected the inextricable linkages between population, poverty, health, education, patterns of production and consumption and the environment.
国际人口与发展会议行动纲领》明确体现了人口、贫穷、卫生、教育、生产与消费模式和环境之间不可分割的联系。
Significant progress in promoting gender equality is clearly reflected in the constant rise of Viet Nam' s gender development index, from 0.668 in 1998 to 0.689 in 2004.
促进两性平等的工作也取得了巨大进展,越南的性别发展指数不断提高,从1998年的0.668升至2004年的0.689,就是明确反映
The impact of all these efforts was clearly reflected in the media coverage that ensued-- a remarkable and unprecedented amount, I might add, for such a report.
所有这些努力的影响都清楚地反映在随后的媒体报导上----对这样一个报告来说,我可以说,反应是相当可观和前所未有的。
The Agenda for Change clearly reflected the Government' s commitment to promoting good political and economic governance, establishing peace and stability and laying a foundation for sustainable development.
改革议程》明确体现了政府致力于促进政治和经济方面的良治,建立和平与稳定,为可持续发展奠定基础。
Budget preparation was modified to more fully integrate zero-base budgeting techniques and overall planning assumptions, with a view to producing a budget which clearly reflected the aims of Agency programmes.
修改了预算编制,以便更充分地将零基预算编制技术与总体规划设想相结合,以期编制一份可明确反映工程处各方案目的的预算。
The only elements in the strategy currently available had been identified by the Secretary-General at the start of the year, a fact which should have been clearly reflected in the text of the draft resolution.
目前适用战略中的那些因素,在今年年初的时候就已经由秘书长确定了,这是一个应当在决议草案文本中明确反映出来的事实。
Mr. Rodríguez(Cuba) said that the recent discussions in the Committee clearly reflected the industrialized countries' lack of political will to conduct a substantial and honest discussion on human rights.
Rodriguez先生(古巴)说,本委员会近来举行的讨论清楚地表明,工业化国家缺乏就人权问题进行实质性和坦诚的讨论的政治意愿。
However, the interpretation of bilateral investment treaties by arbitral tribunals clearly reflected the relativism characteristic of international law, although it was not impossible to deduce a certain precedent from arbitral jurisprudence.
然而,仲裁法庭对双边投资条约解释清楚地反映了国际法的相对性特点,尽管从仲裁判例中推论出某种先例也并非不可能。
Mexico noted that the reports on Honduras clearly reflected the major institutional challenges in improving the human rights situation, which had been affected by the breakdown of the democratic constitutional order in June 2009.
墨西哥指出,关于洪都拉斯的报告清楚地反映了在改善人权状况方面的主要制度挑战,2009年6月民主宪政秩序的瓦解对人权状况产生了影响。
It was also noted that the proposed programme budget was well prepared and clearly reflected the key international conferences, the Doha Development Agenda and the Millennium Development Goals.
还有人指出,方案概算编写合理,明确反映了主要国际会议、《多哈发展议程》和《千年发展目标》。
The Committee wished to know whether Denmark, Greenland and the Faroe Islands had legislation which clearly reflected the provisions of article 2 of the Convention on the equality of men and women.
委员会希望了解丹麦、格陵兰和法罗群岛是否已有明确体现关于男女平等的《公约》第2条规定的立法。
The different views expressed in the last session of the Informal Consultative Process clearly reflected the challenge we are facing in the implementation of the legal regime on the matter deriving from the Convention.
各国在非正式协商进程上届会议上提出的各种不同意见,清楚地反映了我们根据《公约》为此问题建立一个法律体制所面临的挑战。
The Summit Outcome clearly reflected a historic compromise by Member States on a number of core principles and attendant actions to face squarely the myriad problems confronting the planet.
首脑会议的成果清楚地反映了会员国就若干核心原则及随之采取的行动作出的历史性妥协,以正视本星球面临的无数问题。
The creation of the United Nations clearly reflected the will of civilized humanity to avert new and devastating wars and the revival of barbaric ideologies advocating violence, aggression or racial superiority.
联合国的创建显然反映了文明人类的愿望,要避免新的毁灭性战争的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重来。
Indeed, the proceedings leading to the consensus adoption of the United Nations Programme of Action in 2001 clearly reflected disagreement among Member States on these and other issues.
确实,导致在2001年以协商一致方式通过《联合国行动纲领》的审议过程清楚地反映了会员国之间在这些和其他问题上的分歧。
Results: 54, Time: 0.0348

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese