EXISTING BILATERAL in Chinese translation

[ig'zistiŋ ˌbai'lætərəl]
[ig'zistiŋ ˌbai'lætərəl]
现有的双边
现有双边
现行双边

Examples of using Existing bilateral in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
It was suggested that all departures from the Model contained in existing bilateral treaties be collated.
有人建议,对现有双边条约中所载所有偏离《示范公约》的情况加以审查。
Both leaders are expected to discuss issues of mutual concern, review progress of existing bilateral cooperation and explore new areas of cooperation for mutual benefits.
他们将讨论共同关心的课题,重新检讨现有双边合作的进展,及为共同利益探索新合作领域。
In 1997 he chaired the UNCTAD expert meeting on existing bilateral agreements on investments and their developing dimension.
年,他主持了贸发会议关于现有双边投资协议及其发展层面的专家会议。
Some Parties also provided information on existing bilateral and multilateral cooperation activities.
有些缔约方还提供了关于现有双边和多边合作活动的信息。
The Venezuelan Government had requested his extradition from the United States in 2005 in accordance with the existing bilateral extradition agreement between the two countries.
年,委内瑞拉政府要求美国根据两国间的现行双边引渡协定将他引渡。
There are mechanisms for freezing funds, at the request of another country, on the basis of existing bilateral and multilateral agreements.
已经在现有双边和多边协定基础上建立各种机制,应另一国家要求冻结资金。
Programmes tailored to address priorities agreed upon by donors and beneficiary countries under existing bilateral cooperation frameworks;
捐助者和受益国在现有双边合作框架内拟定的针对优先事项的方案;.
(5) The draft articles take into account many existing bilateral, regional and international agreements and arrangements on groundwaters.
(5)条款草案考虑到关于地下水许多现有的双边、区域和国际协定与安排。
Similarly, it was suggested that the Special Rapporteur consider existing bilateral repatriation agreements as possible models for establishing regulations in this area.
同样,有一种看法认为,特别报告员将目前的双边遣返协定视为在这方面制定有关规章的可能模式。
Apos;(c) Extradition proceedings, where applicable, in accordance with existing bilateral treaties;
(c)按照现行双边条约适用引渡程序;^LG5.
Recent IIAs follow different treaty models and regional agreements often leave existing bilateral treaties between the parties in force, increasing complexity.
近期的IIA遵循了不同的协议模型,地区性协议常常不局限于现有双边权利内的条款,复杂性大大增强。
The countries in the region are meanwhile encouraged to utilize and strengthen the already existing bilateral and multilateral arrangements;
同时,应当鼓励本区域各国利用和加强已经现成的双边和多边安排;
An example was the unilateral imposition of an economic, commercial or financial blockade against a State, given its real impact on existing bilateral treaties.
一个例子是单方面对一国施加的经济、商业和金融封锁,因为其对现有双边条约的实际影响巨大。
(d) The relationship between the objectives and application of competition law and policy and those of trade measures, taking into account the relevant provisions of existing bilateral or regional agreements;
参照现有的双边或区域协定的有关规定,探讨竞争法和竞争政策的目标和实施与贸易措施的目标和实施之间的关系;.
It likewise called on developed countries to scale up their existing bilateral and multilateral ODA commitments and meet all the targets which had been set at the international level.
尼日利亚政府同样呼吁发达国家扩大其现有的双边和多边官方发展援助承诺,并达到在国际一级制定的所有目标。
Stressed the need for enhancement of mutual cooperation on border security, border entrances and cross-border movements among their respective countries within the framework of the provisions of the existing bilateral agreements.
强调需要在现有双边协定的框架内,加强相关国家之间在边界安全、边界出入和过境交通方面的相互合作。
(f) To use integrated approaches by strengthening existing bilateral and/or multilateral institutions including existing programmes and activities to enhance technology transfer(European Union, United States of America).
采用各类综合性作法,增强现行双边和/或多边机构,包括现行方案和活动,以增进技术转让(欧洲联盟、美利坚合众国)。
It was noted that much could be learned from existing bilateral agreements, which could be posted on the Basel Convention web site(www. basel. int).
会议指出将现有双边协定公布在互联网上(www.basel.int),人们将可从中了解有关双边协定的很多情况。
The impact of partnerships to be recognized by the Summit should, however, extend beyond the local and national levels; those partnerships should not replace existing bilateral channels of development cooperation.
不过,首脑会议将承认的伙伴关系的影响将超越当地和国家范围;这些伙伴关系不应代替现有的双边发展合作渠道。
Notwithstanding the incidents on 15 October 2008, Thailand reaffirms its commitment to closely cooperate with Cambodia within the existing bilateral mechanisms, which have recently yielded positive progress.
尽管发生了2008年10月15日事件,但泰国重申它致力于在最近取得积极进展的现有双边机制内,与柬埔寨密切合作。
Results: 59, Time: 0.03

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese