NON-INTERFERENCE in Chinese translation

[ˌnɒn-intə'fiərəns]
[ˌnɒn-intə'fiərəns]
不干涉
不干预
互不干涉
不干涉他国
不干涉别

Examples of using Non-interference in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The second way by which China claims non-interference while mediating is by limiting the scope of its mediation means and goals.
中国在调解主张不干涉的第二种方式是限制其调解手段和目标的范围。
Non-interference in internal affairs of a country with full respect to its sovereignty and territorial integrity;
不干涉所在国内政,完全尊重其主权和领土完整;.
Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region.
回顾和平解决国际争端、睦邻友好、互不干涉和合作原则在该区域各国关系中的重要性,.
To emphasize non-interference in the internal affairs of Iraq and appeal to other parties to commit to the same approach;
强调不干预伊拉克内部事务,并呼吁其他各方作出同样承诺;.
It recalls the importance of the principles of good neighbourliness, non-interference and regional cooperation.
安理会回顾睦邻、互不干涉和区域合作原则的重要性。
Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and regional cooperation.
回顾和平解决国际争端、睦邻友好、互不干涉和区域合作原则的重要性,.
Self-determination clearly fell within the scope of colonization, and was bound by the concepts of territorial integrity, sovereignty and non-interference.
自决显然应纳入殖民化的框架内,受到领土完整、主权和不干涉内政等概念约束。
If the requests not reasonable, the principled position of the Chinese government is non-interference in other countries' domestic affairs, which is applicable to all countries.
如果是不合理的要求,中国政府的原则立场就是不能干涉其他国家内部事务,对任何国家都是如此。
Respect and non-interference in one' s privacy, family, home or correspondence shall be ensured.
确保对个人、家庭、家居和个人通信的尊重和不干扰
The peaceful settlement of disputes, the spread of peace and democracy, non-interference in the internal affairs of States, and an end to the arms race would all help to leverage resources for development.
和平解决冲突以及和平、民主和不干涉各国内政的普遍化都将有助于充分利用资源以促进发展。
The principles of the Millennium Declaration, including solidarity, non-interference, common but differentiated responsibilities and capabilities, the right to development and greater distributive justice, remained highly relevant to the management of globalization.
千年宣言》的原则,包括团结、不干涉、共同但有区别的责任和能力、发展权利和更公正的分配,对全球化的管理仍然有高度相关性。
Judicial actors should report periodically on their activities and be accountable for their actions, while respecting, of course, the principles of independence, impartiality, autonomy and non-interference.
司法行为者应定期报告其活动并为其行动负责,同时当然要尊重独立、公正、自主和不干预的原则。
(b) Adherence to the principles of justice, equity, peaceful coexistence, non-interference, self-determination, mutual respect, mutual trust and human solidarity in international relations;
在国际关系中全面遵循公正、平等、和平共处、互不干涉、自决、相互尊重、相互信任和人类团结的原则;.
Committed to upholding the principles of sovereignty, equality and non-interference, Myanmar rejected country-specific resolutions, which often proved fruitless and even counterproductive to the advancement of human rights.
缅甸致力于倡导主权、平等和不干涉原则,拒绝接受针对特定国家的决议,此类决议往往被证实无效,甚至对促进人权适得其反。
International solidarity requires full adherence to the principles of justice, equity, peaceful coexistence, non-interference, self-determination, mutual respect, mutual trust and human solidarity in international relations.
国际团结要求在国际关系中全面遵循公正、平等、和平共处、互不干涉、自决、相互尊重、相互信任和人类团结的原则。
The CIS mission reached conclusions on the results of the observation of the elections on the basis of the principles of political neutrality, impartiality and non-interference in the electoral process of the Republic of Uzbekistan.
独联体观察团根据政治中立、公正和不干涉乌兹别克斯坦共和国选举过程等原则,就选举情况的观察结果形成了结论.
The Islamabad Declaration adopted at the Extraordinary Session of the Islamic Summit 1997 reaffirmed in its preamble respect for the principles of" sovereignty, territorial integrity and non-interference in internal affairs of states".
年伊斯兰首脑会议特别会议通过的《伊斯兰堡宣言》在其序言部分重申尊重"主权、领土完整和不干涉别国内部事务"的原则。
The Meeting reiterated its respect for the sovereignty, independence, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of the Sudan, and called on all sections of the international community to do the same.
会议重申尊重苏丹的主权、独立和领土完整,不干涉苏丹的内部事务,并呼吁国际社会各阶层也这样做。
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity, and national unity of the Republic of South Sudan, and recalling the importance of the principles of non-interference, good-neighbourliness, and regional cooperation.
重申对南苏丹共和国主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺,回顾不干涉、睦邻和区域合作原则的重要性,.
The extension of territorial jurisdiction by the United States to other countries is contrary to the principle of national sovereignty and non-interference in the internal affairs of States as recognized under international law.
美国将领土管辖权扩展到其他国家的做法有悖于国际法承认的国家主权和不干涉国家内政原则。
Results: 108, Time: 0.0297

Top dictionary queries

English - Chinese