PARAMILITARY FORCES in Chinese translation

[ˌpærə'militri 'fɔːsiz]
[ˌpærə'militri 'fɔːsiz]
准军事力量
准军队

Examples of using Paramilitary forces in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The alleged cases of persons under 18 years of age being used by Government-allied paramilitary forces and armed political groups are cause for serious concern.
据称一些与政府结盟的准军事部队和武装政治集团征用18岁以下者的现象,是造成严重关注的根源。
The Special Rapporteur is also alarmed by the obvious impunity with which paramilitary forces in Colombia have continued to commit systematic human rights violations, including violations of the right to life.
特别报告员还感到震惊的是,哥伦比亚准军事部队继续随便侵犯人权,包括生命权而不受惩罚。
Iran also miscalculated its response when paramilitary forces linked to Iran surrounded the U.S. embassy.
当与伊朗有关联的准军事部队包围美国大使馆时,伊朗也误判了美国可能的反应。
Mr Seshan sought paramilitary forces from the federal government to keep violence in check during an election.
Seshan利用联邦政府的军事力量在选举期间进行暴力控制。
But Iraq's cabinet on October 23 insisted that the paramilitary forces that helped it to defeat IS were fully Iraqi.
报道称,伊拉克内阁23日也坚称帮助其击败IS的准军事部队全部都是伊拉克人。
But Iraq's cabinet on October 23 insisted that the paramilitary forces that helped it to defeat IS were fully Iraqi.
伊拉克内阁也在23日强调,这只协助打败IS的准军事部队完全由伊拉克人组成。
RWB reported that the main enemies of Colombian journalists are the paramilitary forces.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临的主要敌人就是准军事组织的武装力量
The Dharamsala, India-based Tibetan Center for Human Rights says hundreds of paramilitary forces have arrived ahead of the February 25th Tibetan New Year.
总部在印度达兰萨拉的西藏人权中心说,数以百计的武警部队在2月25日的西藏新年前抵达西藏。
No one has been punished, and evidence points to the involvement of paramilitary forces under military control.
没有人因为谋杀而受到惩罚,且有证据指军方控制的准军事势力参与其中。
Through local media and their party mouthpiece, party leaders say that they have formed paramilitary forces, which have not been made public yet.
通过当地媒体和他们党的喉舌,党的领导人说,他们已经组建了尚未公开的准军事部队
Iraq's cabinet on Monday insisted the paramilitary forces that helped it to defeat IS were fully Iraqi.
伊拉克内阁星期一坚称,帮助它击败伊斯兰国的准军事部队完全是伊拉克人。
Further, central paramilitary forces are being provided to the states on specific request and a special force called the" Rapid Action Force" has been raised primarily to deal with communal riots.
此外,根据具体要求向各邦提供中央准军事部队,并建立了一支称为"迅速行动部队"的特别部队,其主要任务是应付社区暴乱。
On 12 April, in the village of Adzvi, Akhalgori District, three members of the South Ossetian paramilitary forces robbed a local school, taking away seven computers, and assaulted the guard, Jambul Khomasuridze.
月12日,在Akhalgori区Adzvi村,3名南奥赛梯准军事部队人员抢劫当地学校,抢走7部电脑,并殴打警卫JambulKhomasuridze。
About 1,000 additional police and paramilitary forces were deployed in Karachi on Friday with new orders to shoot any armed“miscreants” they encounter.
星期五,巴基斯坦向卡拉奇增派大约一千名警察和准军事部队,并向部队下达新命令说,向他们遇到的所有武装“歹徒”开枪。
The use of State forces and the deployment of private security and paramilitary forces by mining corporations have been associated with outbreaks of violence, illegal detention, torture and intimidation.
矿业公司使用国家部队和部署私人保安和准军事部队的情况一直与暴力事件、非法拘留、酷刑和恐吓的爆发有联系。
However, paramilitary forces, such as the Rangers acting in support of the civil forces in Karachi, are the responsibility of the Ministry of Defence, as are certain intelligence bodies, in particular, Military Intelligence.
然而,准军事部队,例如在卡拉奇辅助民事治安力量的别动队由国防部负责,某些情侦机构,特别是军事情报部门也由国防部负责。
B The United States has been reporting Department of Homeland Security expenditures since 2002 but under columns 12 and 14 of the United Nations form, not under the column headed" Paramilitary forces".
B美国从2002年起汇报国土安全部的支出,但不是报在"准军事部队"一栏,而是联合国报表第12和14栏。
On 13 March, South Ossetian paramilitary forces looted and burned the houses of ethnic Georgians in the village of Tsirkoli. Akhalgori District, namely, the houses of the Psuturi and Miladze families.
月13日,南奥赛梯准军事部队抢劫和烧毁Akhalgori区Tsirkoli村格鲁吉亚人的房子,他们名叫Psuturi和Miladze。
Operation Green Hunt was the name used by the Indian media to describe the"all-out offensive" by government of India's paramilitary forces and the state's forces against the Naxalites.
绿色狩猎行动(英语:OperationGreenHunt)是印度媒体使用的名词,用于描述印度政府的准军事部队和国家武装警察部队(英语:StateArmedPoliceForces)对纳萨尔派的“全面进攻”。
Over the next ten years, paramilitary forces linked to the two parties engaged in continuous fighting, particularly in rural areas, over control of the land.
在其后长达十年的时间里,与两党相连的准军事力量不停地打斗,尤其在农村地区,争夺土地控制权。
Results: 106, Time: 0.0314

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese