PREJUDGE in Chinese translation

[ˌpriː'dʒʌdʒ]
[ˌpriː'dʒʌdʒ]
预断
预先判定
预先决定

Examples of using Prejudge in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Mr. Dennis(United States of America) said that the use of the word" core" might prejudge the outcome of the discussions.
Dennis先生(美利坚合众国)说,使用"核心"一词可能预先判定讨论结果。
That did not, however, prejudge future developments, including consideration of practical disarmament measures.
但不会预先判断未来发展,包括审议实际的裁军措施。
The most important are the three major demands: First, the natural disasters caused prejudge of security problems and alarm demand;
首先是三大需求:第一、自然灾害引起安全问题预判与报警需求;
I repeat here the Quartet' s position that such unilateral actions cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the international community.
在此,我重申四方的立场:这种单方面行动不能预先决定谈判结果,国际社会将不予以承认。
The report should accurately reflect the Commission' s discussion and the inclusion of examples might prejudge future discussions concerning the scope of the draft Model Law.
报告应当准确反映委员会的讨论,纳入任何实例可能预先判定今后有关示范法草案范围的讨论。
In the meantime, there is great concern that the evolving de facto situation on the ground should not prejudge the outcome of negotiations.
与此同时,人们恳切希望当地实际情况的发展不应预断谈判的结果。
Israel must also strive to build trust by refraining from unilateral actions that may prejudge the outcome of final status negotiations.
以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果的单方面行动。
The Quartet reaffirms that unilateral actions taken by either party cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the international community.
声明强调,任何一方单方面采取的行动都不能预判谈判结果,也不会得到国际社会的认可。
As the Quartet has previously stated, unilateral actions cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the international community.
正如"四方"先前指出的那样,单方面行动不能预先决定谈判的结果,也不会得到国际社会的承认。
It really cannot come before the negotiations and it cannot shape or prejudge those negotiations.
它实在不能先于谈判提出,也不能限制或预断这些谈判。
Similarly, it should cease the construction of the separation barrier and adjust its route so as not to create facts on the ground that could prejudge the final borders.
同样,它应当停止修建隔离墙,调整该墙的线路,以免在当地造成可能预先判定最终边界的事实。
It was also stated that the definition of objections to reservations should not prejudge the legal effects of the objections.
有代表团还表示,对保留的反对的定义不应该预先判断反对的法律效力。
As the Quartet has stated, unilateral actions by either party cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the international community.
声明强调,任何一方单方面采取的行动都不能预判谈判结果,也不会得到国际社会的认可。
We strongly believe that both parties to the conflict should refrain from any actions that could prejudge the outcome of the negotiations.
我们强烈认为,冲突当事方不可采取可能预先决定谈判结果的任何行动。
According to the Commission, the proposed definition would not prejudge the validity or invalidity of the objection.
据委员会说,拟议的定义将不预先判断反对是否有效还是无效。
Unilateral action by either party cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the European Union.
声明强调,任何一方单方面采取的行动都不能预判谈判结果,也不会得到国际社会的认可。
In establishing UNMIK by that resolution, the Security Council has been careful not to anticipate or prejudge the outcome of the interim administration of Kosovo.
安全理事会在通过该决议设立科索沃特派团时非常谨慎,没有对科索沃临时行政管理的结局进行预期或预先判断
Of equal importance is the obligation to avoid taking measures that could prejudge the outcome of the final status negotiations.
同样重要的是有义务避免采取可能预判最终地位谈判结果的措施。
That was because the draft resolutions were loaded with political elements, in an attempt to pre-empt positions and unilaterally prejudge the outcome of the peace negotiations.
这是因为这些决议草案充满了政治因素,企图采取先发制人的立场,单方面地预先判断和平谈判的结果。
It was important that the Chair' s conclusions, including in the form of key points, not prejudge current negotiations under IMO and UNFCCC.
重要的是,主席的结论,包括以要点形式提出的结论没有预先判断海事组织和《气候公约》目前的谈判。
Results: 91, Time: 0.0343

Top dictionary queries

English - Chinese