A CASE WHERE in Czech translation

[ə keis weər]
[ə keis weər]
případ kdy
případ kde
případu kde
případu kdy

Examples of using A case where in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This drawing… How is it the day after a complete stranger tells me I'm going to die… I end up investigating a case where the victim's death is predicted?
Jak je možné, že den poté, co mi cizí člověk řekne, že zemřu, Ale ten obrázek… vyšetřuji případ, kde je smrt oběti předpovězena?
Of bleomycin, etoposide, and cisplatin and I found a case where a combination rapidly shrank germ cell tumors,- All clear. so I called my oncologist friend,- Will, I have been doing research on Gary's cancer.
Wille, dělala jsem průzkum ohledně Garyho rakoviny, rapidně zmenšila rakovinné bujení, bleomycinu, etoposidu a cisplatinu a našla jsem případ, kdy kombinace- Čisto.
I am not of the opinion that Damüls-Mellau is a case where this blocking procedure should have been applied.
nejsem toho názoru, že Damüls-Mellau je případ, kde by se měl uplatnit tento postup blokace.
cisplatin and I found a case where a combination rapidly shrank germ cell tumors.
bleomycinu, etoposidu a cisplatinu a našla jsem případ, kdy kombinace- Čisto.
I end up investigating a case where the victim's death is predicted?
začnu vyšetřovat případ, kde někdo předpoví smrt oběti?
and I found a case where a combination rapidly shrank germ cell tumors, so I called my oncologist friend, of bleomycin, etoposide, and cisplatin.
etoposidu a cisplatinu a našla jsem případ, kdy kombinace- Čisto.
Last year, my department handled a case Where the company had to pay out $2.5 billion.
Minulý rok se moje oddělení zabývalo případem kde společnost musela zaplatit 2,5 miliardy dolarů.
The court once again has made clear that in a case where journalists are not cooperative, they may have to be incarcerated.
Soud znovu dal na vědomí, že v případě, kdy novináři nespolupracují, můžou čelit následkům.
Can any of you guys think of a case where a dominant unsub committed suicide to protect a submissive partner?
Vzpomíná si někdo z vás na případ kdy by dominantní neznámý spáchal sebevraždu…-… aby ochránil submisivního partnera?
I had a case where there were three accident victims.
tu mám případ kde mám tři oběti havárie.
Haven't you ever had a case where someone powerful tried to stop you,
Neslyšel jste někdy o případu, kde se vás někdo mocný snažil zastavit,
I remember a case where I simply put a spider on the patient's hand…
Vzpomínám si na případ, kdy jsem jen položil pavouka na ruku pacientky…
You know, I read a paper in the JFS documenting a case where a woman kissed a man, who had smoked a cigarette.
Víš, četla jsem článek v JFS( Systém žurnalistických souborů) o případu, kdy žena políbila muže, který potom vykouřil cigaretu.
They're concocted, to make out a case where none should exist. and they're piling them on to figure out a way.
Míchají věci a snaží se je spojit, aby vymysleli způsob, jak vytvořit případ tam, kde by žádný neměl existovat.
This is a case where the EU can better show the public that it is there,
Je to ten případ, kdy může EU veřejnosti lépe ukázat, že je zde,
I could suggest that this is a case where globalisation has failed us- although perhaps it would be fairer to say that it is the regulation of financial markets,
trhů bych mohla podotknout, že to je případ, kde nám globalizace selhala- i když by snad bylo čestnější říci, že nám selhala regulace finančních trhů
She succeeded in finding evidence of a case where Mařák used a photograph from an album popular at the time, Studien nach der Natur für Maler und Architekten in Photographien,
Daří se jí doložit případ, kdy Mařákovi posloužil snímek z dobově populárního alba Studien nach der Natur für Maler und Architekten in Photographien
I would like to ask Mr Soini whether he does not agree that this is a case where Ireland showed its great strength as a small country, as it brought virtually the whole of Europe to its knees.
Ráda bych se zeptala pana Soiniho, jestli nesouhlasí s tím, že toto je případ, kde Irsko ukázalo svou velkou sílu jako malá země, protože prakticky celou Evropu srazila na kolena.
It's crazy to bring up the O.J. Simpson case… because there's no comparison here… but here's a case where a defendant had basically an unlimited budget… and look what that legal team accomplished.
Je šílené sem zatáhnout případ O. J. Simpsona, protože tu není žádná paralela, ale je to případ, kdy měl obžalovaný v podstatě neomezený rozpočet a podívejte, čeho ten tým právníků dosáhl.
costs related to returning the goods to the Seller, even in a case where the goods cannot be returned in a standard postal way due to their nature.
nese kupující náklady spojené s navrácením zboží prodávajícímu, a to i v tom případě, kdy zboží nemůže být vráceno pro svou povahu obvyklou poštovní cestou.
Results: 51, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech