A CAUSE in Czech translation

[ə kɔːz]
[ə kɔːz]
důvod
reason
cause
why
there
purpose
grounds
věc
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
příčina
cause of
reason
source of
causation
příčinu
cause of
reason
source of
causation
vyvolávají
raise
cause
trigger
make
create
evoke
calling
induce
arouse
are brought
pøíèiny
a cause
příčiny
cause of
reason
source of
causation
důvodem
reason
cause
why
there
purpose
grounds
příčinou
cause of
reason
source of
causation
důvodu
reason
cause
why
there
purpose
grounds
věci
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
důvody
reason
cause
why
there
purpose
grounds

Examples of using A cause in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To have a purpose. Look, I know what it's like to have a cause.
Vím, jaké je to mít důvod, mít účel.
A cause is the effect.
Příčinou je efekt
That is a cause for concern.
To je příčina, proč být znepokojen.
Yeah, yeah. East of Eden, and Giant. Rebel Without A Cause.
Jo, Rebel bez příčiny, Na východ od ráje a Gigant.
It was the middle of the flick"Rebel Without a Cause.
Byl jsem uprostřed"Rebela bez důvodu.
And you know that he died fighting for a cause.
A rovněž víte, že zemřel bojujíc za věc.
Sounds like less of a problem and more like a cause for celebration.
To zní míň jako problém a víc jako důvod k oslavě.
For a cause you do not believe in?
Kvůli věci, ve kterou nevěříš?
He's definitively ruled out trauma from the bar fight as a cause of death.
Vyloučil, že by příčinou smrti mohlo být zranění z té potyčky v baru.
There would have to be a cause, some drug he's been exposed to.
Musí tu být nějaká příčina, nějaká látka, které byl vystaven.
I know Nick Ray's been talking to you about Rebel Without a Cause.
A vím, že s tebou mluvil Nick Ray ohledně"Rebela bez příčiny.
They that hate me without a cause♪♪ are more than the hairs on my head♪.
Víc než vlasů na mé hlavě je těch, kdo mě bez důvodu nenávidí.
But there is no greater glory than giving your life for a cause that is right.
Ale není většího činu, než zemřít pro správnou věc.
And using race and religion as a cause for murder. Ensnaring those that resisted.
Pochytávajíce ty, kteří vzdorují, a užívajíce rasy a vyznání jako důvod k vraždění.
A cause has always needed its heroes.
Důvody vždy potřebují své hrdiny.
A cause that was worth it.
Příčinou, že stálo za to.
All for a cause that's been dead for over three hundred years.
Kvůli věci, která je 300 let mrtvá.
The Americano is an effect and not a cause.
Američan je jev, nikoliv příčina.
They're terrorists, killers who have found a cause to kill for.
Jsou to teroristé, kteří hledají příčiny, za co zabít.
No fight's without a cause, you just taught us?
To jste nás právě naučila. Boj bez důvodu.
Results: 404, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech