A CHANGE in Czech translation

[ə tʃeindʒ]
[ə tʃeindʒ]
změna
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
změnit
change
turn
alter
modify
transform
switch
přebalit
change
repackage
diaper
re-wrap
rewrap
vyměnit
replace
change
trade
switch
swap
replacement
barter
změním
change
turn
i hack
i will reverse
zmenu
change
změnu
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
výměnu
exchange
replacement
trade
swap
replacing
switch
interchange
return
na převlečení
to change
se mění
change
amending
turns
varies
shifts
are a-changing
změny
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
změně
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
změnil
change
turn
alter
modify
transform
switch
změnila
change
turn
alter
modify
transform
switch
změnili
change
turn
alter
modify
transform
switch

Examples of using A change in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At least she's yelling at someone else for a change.
Aspon pro zmenu krici na nekoho jineho.
make a change♪♪ And break away…♪.
chytím tu šanci, změním se a uniknu.
It's a good thing I got a change of underwear inside.
Je dobře, že mám vevnitř spodní prádlo na převlečení.
Somebody needs a change.
Někdo potřebuje přebalit.
The smoke detector batteries probably need a change.
Baterky v detektoru kouře, potřebují vyměnit.
Well, it's nice to finally be off… restriction for a change.
Hm, to je hezký, nakonec byl vypnutýf… zralý na výměnu.
Lawyer got a change of venue, so the trial's gonna happen here.
Právník změnil místo konání, takže soud bude tady.
There is a change in our plan. Everyone, listen up.
Náš plán se mění. Všichni poslouchejte.
Take a chance♪♪ Make a change♪♪ And break away♪.
Risknu to, chytím tu šanci, změním se a uniknu.
One of these kids needs a change.
Někdo by tu potřeboval přebalit.
I don't have a change of clothes.
Nemám tu žádné oblečení na převlečení.
Either way, it's time for a change.
V každom prípade… je čas na zmenu.
I'm looking to make a change.
Chtěla bych udělat výměnu.
Smells like you might need a change of underpants first, Tyson.
Spodní prádlo, Tysone. Zdá se, že nejdřív potřebuješ vyměnit.
So the trial's gonna happen here. Lawyer got a change of venue.
Právník změnil místo konání, takže soud bude tady.
Recently had a change of heart. Actually, I.
Nedávno jsem změnila názor. Vlastně, já.
Everyone, listen up. There is a change in our plan.
Náš plán se mění. Všichni poslouchejte.
to make a change.
změním svůj život, ať něco změním.
She just needs a change.
Potřebuej jen přebalit.
It's time for a change.
Je čas na zmenu.
Results: 4220, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech