kus
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of část
part of
section
piece of
portion of
area
partial
side of
segment kusu
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of hromadu
bunch of
lot of
pile of
ton of
stack of
plenty of
heap of
load of
shitload of
boatload of
not a chunk of English countryside. Petere, ne s kusem anglického venkova. I found a chunk of it once. They have some vast plot to take over a chunk of the galaxy. Je to nějaké spiknutí k převzetí kontroly nad pěknou částí téhle galaxie. She grabbed a chunk of it. Vzala toho pořádný kus . Listen, we detonate it and a chunk of the vault will collapse. Poslyš. Odpálíme to a pořádný kus klenby se zhroutí.
If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, Jestli nechcete, aby se dostal kus betonu do místnosti pod vámi, They own a chunk of Fifth Avenue, Vlastní kus páté Avenue, 20 předměstí Bostonu, Should I have them do a hysterectomy, too? While the surgeons are cutting out a chunk of your liver? Zatímco chirurgové odřezávají část vašich jater… mám jim říct, ať provedou taky hysterektomii? They cut out a chunk of muscle about the size of my fist, Vyřízli kus svalu o velikosti mojí pěsti Or give me a chunk of their song. Anyway, Nebo mi dají část svých práv. No, autoři mne A flying pyramid, a serial killer on the loose and now a chunk of prison falling from the sky.A teď kus spadlého vězení. Létající pyramida, sériový vrah na útěku. While the surgeons are cutting out a chunk of your liver, should I have them do a hysterectomy, too? Zatímco chirurgové odřezávají část vašich jater… mám jim říct, ať provedou taky hysterektomii? Well, it's just a chunk of rough crystal now, No, teď je to jen kus hrubého krystalu, Garcia's expected to send a chunk of laundered money to his drug lord in Bogota. se od Garcii očekává, že pošle část vypraných peněz svému šéfovi v Bogotě. Not yet. or remove a chunk of my mother's brain. without needing to slice all those cerebral fibers It would allow us to target the malformations. Nebo jí odstranit kus mozku. aniž bychom museli řezat všechna ta mozková vlákna Umožnilo by nám to malformace zaměřit, Zatím. pay me off, or give me a chunk of their song. nebo mi dají část svých práv. not a soul left carrying a bar of gold or even a chunk of wood. tak to svoje tajemství prozradí ale nikdo nenesl nic, co by připomínalo zlato ani kus dřeva. She ran to Mazari because he's a Tajik warlord running a chunk of the Panjshir Province. Utekla k němu, protože je jedním z tádžiských vůdců, který řídí část pandšírské provincie. A flying pyramid, a serial killer on the loose and now a chunk of prison falling from the sky.Létající pyramida, sériový vrah na úteku a teď kus spadnutého vězení. He left us a note wishing us good luck and took a chunk of the money we would scraped together. A popřál nám hodně štěstí. Vzal si část peněz.
Display more examples
Results: 103 ,
Time: 0.0709