A FUTURE WHERE in Czech translation

[ə 'fjuːtʃər weər]
[ə 'fjuːtʃər weər]
budoucnost kde
budoucnosti kde

Examples of using A future where in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, to return to a future where I'm either rich Come here! or allowed to stand in front of a rich guy's house.
Pojď sem. A teď se vrátím do budoucnosti, kde jsem buď bohatý, nebo můžu stát před domem bohatých lidí.
To see the kind of things that only people like you and I could see. in a future where people would stand in lines I still believed in your vision.
V budoucnost, kde lidi budou stát fronty, aby viděli věci, Stále jsem věřil ve vaši jasnozřivost, které vidí jen někdo jako my dva.
I don't want to live in a future where food is brought by.
nechci žít v budoucnosti, kde jídlo nosí.
In a future where people would stand in lines I still believed in your vision,
V budoucnost, kde lidi budou stát fronty, aby viděli věci,
Maybe I came from a future where it never happened,
Možná jsem přišel z budoucnosti, kde se tohle nikdy nestalo,
And I don't think it's unrealistic to imagine a future where you, Brick Breeland,
A nemyslím, že je nerealistický představit si budoucnost, kde ty, Brick Breeland,
And you dream a future where you push a button to save the world.
A ty si vysníš budoucnost, kde zmáčkneš knoflík a zachráníš svět.
And you dream a future where you push a button to save the world.
A voila, vysnil sis budoucnost, kde musíš mačkat tlačítko,
Imagine a future with no demons, a future where we're all free,
Představ si budoucnost bez démonů, budoucnost, kde jsme všichni volní,
A future where every person's needs will be met because we have all the information necessary to meet those needs.
Budoucnost, kde potřeby každého člověka budou uspokojeny, protože budeme mít všechny potřebné informace k jejich uspokojení.
A future where we don't have to spend our lives looking over our shoulders,
Budoucnost, kde nemáme muset strávit naše životy dívá přes rameno,
And kiss in front of the tourists… is no future at all. I can't believe in a future where that doesn't happen, because a future where we can't enjoy the Eiffel Tower.
Nedokážu si představit budoucnost kde k tomu nedojde, a nelíbáme se před turisty… žádná budoucnost není. protože budoucnost, kde si neužíváme na Eiffelovce.
Because a future where we can't enjoy the Eiffel Tower and kiss in front of the tourists… is no future at all. I can't believe in a future where that doesn't happen.
Nedokážu si představit budoucnost kde k tomu nedojde, a nelíbáme se před turisty… žádná budoucnost není. protože budoucnost, kde si neužíváme na Eiffelovce.
Now just imagine a future where anybody could go and buy a computer kit to program at home.
Představe si budoucnoust, kde si každý může domů koupit programovatelnou počítačovou stavebnici.
Last time I saw my mother was a year from now, in a future where the world had been devastated by the Shanti virus.
Naposledy jsem viděl matku rok v budoucnosti, v budoucnosti, kdy už byl svět zničený Shantiným virem.
Seen a future where I will have a daughter who's the best of me
Jsem ženatý, viděl jsem budoucnost, v níž mám dceru, která je tím nejlepším ze mě
A future where humans will be served with an intelligence
Do budoucnosti, kde lidé budou sloužit počítačům
To see the kind of things that only people like you and I could see. I still believed in your vision, in a future where people would stand in lines.
V budoucnost, kde lidi budou stát fronty, aby viděli věci, Stále jsem věřil ve vaši jasnozřivost, které vidí jen někdo jako my dva.
A future where we together She is integral to our future plans,
V budoucnosti, kdy společně Je nedílnou součástí našich budoucích plánů,
A nightmare or a glimpse of a future where genetic manipulation has spiraled out of control?
Možná bizarní noční můra, možná letmo zahlédnuté obrazy z budoucnosti, v níž se genetické manipulace vymkly z kontroly?
Results: 65, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech