A HUNK OF in Czech translation

[ə hʌŋk ɒv]
[ə hʌŋk ɒv]
kus
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of
hromadu
bunch of
pile of
lot of
ton of
plenty of
load of
stack of
heap of
whole lot of
lump of
kusem
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of
kusu
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of
hromada
bunch of
pile of
lot of
ton of
plenty of
load of
stack of
heap of
whole lot of
lump of
krajíc
slice of
piece of
loaf of
white
crust of
hunk of
bread

Examples of using A hunk of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're a hunk of wood, not the Hope Diamond.
Jsi jen kus dřeva, ne diamant.
You need a cannon to fire a hunk of lead that big.
Abys vypálil takový kus olova potřebuješ pořádný kanón.
It's a hunk of steel, Holly.
Je to hromada šrotu, Holly.
Are you enjoying a hunk of Fisher pie?
Užíváš si kousek z Fisherova koláče?
You want a hunk of the Gene Genie
Chceš kus z džina Gena,
Sure, it's only a hunk of scrap but every night I'm grinding it into a sharp blade; you can kill with it.
Jo, je to jenom kus šrotu, ale každou noc ho brousím, abys s ním mohl zabít.
something that ought to be alive- a hunk of meat and bone that ought to be the index finger of the right hand of a 19-year-old girl.
co by mělo žít. Kus masa a kosti, který byly součástí prstu pravé ruky devatenáctileté holky.
On those social media ads, the ones Each one of them spends a hunk of money that look like news articles.
Každá z nich utrácí hromadu peněz na reklamy v sociálních médiích, co vypadají jako články v novinách.
To grab a hunk of plutonium, an unstable, radioactive substance. You want to send Yo-Yo back into that building.
Aby sebrala kus plutonia, Chcete poslat Yo-Yo zpět do budovy.
That look like news articles. Each one of them spends a hunk of money on those social media ads.
Každá z nich utrácí hromadu peněz na reklamy v sociálních médiích, co vypadají jako články v novinách.
And my beautiful daughter walked around for years with a hunk of plastic on her finger.
A moje nádherná dcera chodila celé ty roky s kusem plastu na svém prstě.
He's just a hunk of cement. At any rate, it doesn't change the fact that in here.
Že tahle věc je jen kus cementu. To však nic nemění na tom.
Each one of them spends a hunk of money on those social media ads,
Každá z nich utrácí hromadu peněz na reklamy v sociálních médiích,
With a hunk of plastic on her finger. And my beautiful daughter walked around for years.
A moje nádherná dcera chodila celé ty roky s kusem plastu na svém prstě.
saucers. like a hunk of hamburger going down a disposal He went through that little space and right after him.
deky, šálky, podšálky. jako kusu hamburgeru jedoucího k likvidaci.
Look, all the boy wants is a hunk of cake the size of a cinder block
Hele, všechno, co ten kluk chce, je kus dortu velikosti tvárnice
here I am, dragging a hunk of metal down the street- I feel like I have been through hell and back.
bych prošla peklem, ale stejně za sebou pořád vláčím hromadu železa, jako by se nic nezměnilo.
He's just a hunk of cement. At any rate, it doesn't change the fact that in here.
Že tahle věc je jen hromada cementu. V každém případě to nic nemění na tom.
You're going home wrapped in an American flag with a hunk of cheese in your ass, Caparzo, you smart ass.
Pojedeš domů v americký vlajce s kusem sejra v prdeli, chytráku.
a crike, and I pulled a hunk of glass this big out of a dude's face!
vyndala takhle velkej kus skla týpkovi z tváře!
Results: 74, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech