A LONG TIME in Czech translation

[ə lɒŋ taim]
[ə lɒŋ taim]
dlouho
long
late
while
time
dávno
long
long ago
already
time
while
while ago
years ago
ages ago
dlouhý čas
long time
quite some time
už dávno
long time ago
already
long
by now
years ago
months ago
ages ago
už hodně dlouho
for a long time
for a very long time
for so long
for too long
dlouhou dobu
long time
long periods
long while
dávnou dobou
long time
dávnými časy
long time
olden times
hodně času
lot of time
too much time
so much time
good deal of time
dlouhá doba
long time
long period
long while
dlouhým časem
long time
quite some time
delší čas
long time
quite some time
dávným časem

Examples of using A long time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Whoever's lived here hasn't lived here in a long time.
Ať tu žil kdokoliv nežil tu už hodně dlouho.
forty-seven years… is a long time to forgive in one night.
147 let je dlouhý čas pro odpuštění.
It's like you said… The Avatar probably died a long time ago.
Jak jste říkal, Avatar nejspíš zemřel před dávnou dobou.
And for the first time in a long time, I'm all on my lonesome.
A poprvé po dlouhé době jsem uplně osamělá.
I have spent a long time asking just what love is.
Hodně času jsem strávil tím, že jsem se ptal, co je to láska.
Well, it's been a long time since I asked anyone back.
No, je to už dávno, co jsem si k sobě někoho pozvala a.
A long time ago I promised myself We will not turn back!
Dávno před tím jsem si slíbil, Zpátky nejedeme!
You know, Eric, I have been a coach a long time.
Víte, Ericu, trénuji už hodně dlouho.
I have been trying to find others for a long time.
Zkoušel jsem najít další po velmi dlouhý čas.
We first met a long time ago… when I was just a care bear cub.
Poprvé jsme se potkali před dlouhým časem… když jsem byla ještě starostlivé medvídě.
Adam? After a long time, however, Adam! a son was born.
Adame? Adame! se narodil syn… Nicméně, po dlouhé době.
It takes a long time to load all those golf clubs.
Zabere hodně času objet všechny ty golfové kluby.
Since I have held your hand. It's been a long time.
Už je to dávno, co jsem tě držela za ruku.
Built up around it. The place was running a long time before the modern world.
To místo tu bylo už dávno předtím, než se kolem rozrostl moderní svět.
From the dirt, these picture have been here a long time.
Podle hlíny je tu tento obraz už hodně dlouho.
You will enjoy your heritage profiles for a long time to come.
Z fasády heritage budete mít radost po dlouhý čas.
Maybe a long time ago the wolf devoured you.
Možná tě před dlouhým časem pohltil vlk.
No, you would have to live among us a long time to do that.
Ne, musela byste mezi námi žít delší čas, abyste pochopila.
Slade. That's a name I haven't heard in a long time.
Slade. To je jméno, jsem se slyšet po dlouhé době.
It takes a long time before you can come up with something reliable.
Zabere to hodně času, než příjdete s něčím věrohodným.
Results: 7096, Time: 0.102

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech