A TIME CAPSULE in Czech translation

[ə taim 'kæpsjuːl]
[ə taim 'kæpsjuːl]
časovou schránku
time capsule
časovou kapsli
time capsule
časová kapsle
time capsule
časovou kapsuli
a time capsule
časové schránce
time capsule
časové schránky
time capsule
časová schránka
time capsule
časové kapsle
time capsule
stroj času
time machine
time device

Examples of using A time capsule in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Never throw meaningless crap in a time capsule.
Nikdy do časové kapsle neházejte bezvýznamné věci.
Suburban kid is killed and stuffed into a time capsule. 1987.
Rok 1987. Chlapec z maloměsta je zavražděn a nacpán do časové schránky.
It was a time capsule.
Byla to časová schránka.
Years ago, she put this in a time capsule.
Před 50 lety tohle dala do časové kapsle.
I wanted to make a time capsule of my time at McKinley.
Chtěl jsem si udělat moji časovou kabinu mé doby na McKinley.
I found it in a time capsule that was buried over a hundred years ago.
Našel jsem ho v dobové schránce, která byla zakopána před sto lety.
A time capsule from the 18th century settlement that became Mystic Falls.
V časové kapsli ze sídla z 18. století, ze kterého se stalo Mystic Falls.
and we made a time capsule.
udělali jsme časovou tobolku.
This place is like a time capsule.
Je to tady jako v časové schránce.
You have found a time capsule.
Našlo jsi Schránku času.
To make a time capsule. So… I'm from Saratoga Springs, New York,
Zakopat časovou schránku. a lidi u nás měli takový nápad Takže… jsem ze Saratoga Springs,
She buried a time capsule, And I always thought that I should do it,
Ta zakopala časovou kapsli, a já si pomyslela, že bych měla taky,
Yeah, they're burying a time capsule next week,
Časovou schránku a já tam budu dávat svůj telefon.
I materialised a time capsule exactly round you
Zmaterializoval jsem kolem tebe časovou kapsli a zachránil tě vteřinu předtím,
Even if there was a time capsule, which I seriously doubt… the Wonderfalls document would not be all about you.
I kdyby tady byla časová kapsle, o čemž naprosto pochybuji… dokument o Wonderfalls by nebyl jen o tobě.
The wife of one of our founding fathers buried a time capsule. Over a hundred years ago.
Žena jednoho z našich zakladatelů pohřbila časovou schránku. Před více než sto lety.
In 1955, students at Tree Hill High School created a time capsule that was to be opened in 50 years.
V 1955, studenti na Tree Hill High vytvořili časovou kapsli, která měla být otevřena za 50 let.
my Prydonian privileges were revoked when I stole a time capsule and ran away.
odebrali mi Prydonianská práva poté co jsem ukradl časovou kapsuli a utekl pryč.
She actually believed you when you said there was a time capsule… under the Maid of the Mist fountain.
Opravdu uvěřila, když si říkala, že je časová kapsle… pod fontánou Dívky v Mlze.
the wife of one of our founding fathers buried a time capsule.
sto lety žena jednoho z našich zakladatelů pohřbila časovou schránku.
Results: 68, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech