A VOID in Czech translation

[ə void]
[ə void]
prázdnota
emptiness
void
hollow
empty
nothingness
blankness
desolation
hollowness
prázdnotu
emptiness
void
hollow
empty
nothingness
blankness
desolation
hollowness
prázdna
empty
blank
vacant
clear
hollow
vacuous
nicota
void
nothingness
the nothing
pusto
empty
void
lonely
deserted
prázdnotě
emptiness
void
hollow
empty
nothingness
blankness
desolation
hollowness
prázdná
empty
blank
vacant
clear
hollow
vacuous
prázdnoty
emptiness
void
hollow
empty
nothingness
blankness
desolation
hollowness
prázdný
empty
blank
vacant
clear
hollow
vacuous
nicoty
void
nothingness
nowhere
of nothing

Examples of using A void in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was just trying to fill a void with all these naked chicks.
Jen jsem se těma nahýma holkama snažil zaplnit prázdnotu.
We're in a void in the body of a white lady.
Jsme v prázdnotě, v těle bílé ženy.
A void that you will fill?
Prázdnota, kterou ty zaplníš?
His mind's a void.
Jeho mysl je prázdná.
You're on the edge of a void.
Jsi na pokraji prázdnoty.
need to fill a void.
zaplnit prázdnotu.
I know I feel a void Whenever he leaves.
Cítím se prázdný Když odchází.
A lost child is a void that echoes backwards and forwards in time.
Ztracené dítě je prázdnota, která se rozlévá v čase vpřed i vzad.
There's a void.
Je prázdná.
I'm already dreaming of a void.
Už sním o prázdnotě.
They were whispers into a void.
Byly to šepoty do prázdnoty.
I have given you too much, trying to fill a void your mother left.
Hýčkal tě, abych vyplnil prázdnotu po mámě.
I am a void that must be filled.
Jsme prázdnota, která musí byť zaplněna.
A voice without color, like a void, an absence.
Ten hlas je bezbarvý… jakoby prázdný, nepřítomný.
she said there was a void… and something was missing.
že je prázdná… a něco jí chybí.
Just a bunch of atoms in a void?
Jenom chomáč atomů v prázdnotě?
throw this thing into a void.
tu věc hodíme do prázdnoty.
Has created a void within you. Keeping you from your mother and your family.
Udržování tě od tvé matky a tvé rodiny… v tobě vytvořilo prázdnotu.
You're just a void.
Jsi jako prázdnota.
but… there's a void?
ale… Byl prázdný?
Results: 188, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech