A VOID in French translation

[ə void]
[ə void]
un vide
a vacuum
a void
an emptiness
a gap
empty
an empty space
a space
limbo
blank
néant
nil
nothingness
void
oblivion
emptiness
naught
reversed
netherworld

Examples of using A void in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
straightjacket for the interpreters, nor would they leave them in a void.
ne les laisseraient pas non plus dans le vide.
having positioned itself to fill a void left by the Democratic Party.
après s'être positionné pour combler le vide laissé par le Parti démocratique.
Ludo convinces Star to send him back into a void for more soul-searching.
Ludo convainc Star de le renvoyer dans le vide pour plus d'introspection.
in me there is only a void.
en moi il y a seulement du vide.
you are marketing in a void.
vous faites du marketing dans le vide.
feeling that my career is going nowhere are two indicators that I have a void to fill.
ma carrière ne va nulle part sont deux indicateurs d'un vide que je dois combler.
always suspended from the event and the vertigo of a void.
toujours suspendus à l'événement et au vertige d'un vide.
Brands have a special place in our lives, which means that when they disappear they leave a void.
Les marques prennent une place spéciale dans nos vies et laissent un vide lorsqu'elles disparaissent.
sculpture had accidentally stumbled upon a Void.
j'ai accidentellement trébuché sur le néant.
I told people that I was excavating a Void when asked what I was working on.
Lorsqu'on me demandait ce sur quoi je travaillais, je répondais, l'air de rien, que j'allais creuser le néant.
there were many other artists who had dealt with the question of a void.
il y avait beaucoup d'autres artistes qui ont abordé la question d'un néant.
The lack of government engagement with refugee protection in some regions meant that UNHCR was often being obliged to fill a void.
L'absence d'engagement des Gouvernements en faveur de la protection des réfugiés dans certaines régions signifie qu'il appartient souvent aux HCR de combler un vide.
You must agree to these prunings that give you the impression of falling into a void.
Tu dois consentir à ces coupures qui te don nent l'impression de tomber dans le vide.
other plastic foam products incorporated with your product to fill a void or to add support,
autres mousses plastiques s'intégrant à votre produit pour combler un vide ou ajouter du support,
Cleaning the Printhead Face If a void appears on the label
Nettoyage de la surface de la tête d'impression Si un vide apparaît sur l'étiquette
had created… a void in my life, that my work in our medicine factory… did not manage to fill.
avaient créé dans ma vie un vide que mon travail dans notre usine pharmaceutique ne comblait pas.
allowing visitors to plunge into a void of potentialities waiting to be filled.
dentelle de frontières abstraites, offrant au visiteur une plongée dans un vide de potentialités à remplir.
The new model was a way for Ferrari to fill a void left between the sporty 250 GT SWB and the luxurious 250 GTE 2+2,
Ce nouveau modèle est le moyen pour Ferrari d'une part de combler le« vide» laissé entre la sportive 250 GT SWB
aimed at filling a void that existed in this respect during the most recent conflict,
dans le souci de combler le vide existant à cet égard lors du récent conflit,
International networks play an essential role in filling a void in international cooperation projects
Les réseaux internationaux jouent un rôle essentiel afin de remédier aux lacunes des projets de coopération
Results: 201, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French