AFFECTIONATE in Czech translation

[ə'fekʃənət]
[ə'fekʃənət]
láskyplný
affectionate
love
caring
milující
love
affectionate
lovin
doting
ever-loving
laskavý
kind
gracious
gentle
good
benign
nice
sweet
kindly
affectionate
benevolent
oddaný
loyal
devout
obedient
faithful
devoted
dedicated
committed
attached to
affectionate
stalwart
vřelý
warm
affectionate
very much
kind
ardent
něžná
gentle
tender
soft
sweet
affectionate
dainty
neat
milý
nice
dear
sweet
kind
lovely
cute
gentle
friendly
pleasant
beloved
láskyplní
affectionate
caring
přítulný
friendly
cuddly
affectionate
snuggly
cozy
warm
láskyplná
affectionate
love
caring
láskyplné
affectionate
love
caring
láskyplnou
affectionate
love
caring
laskavé
kind
gracious
gentle
good
benign
nice
sweet
kindly
affectionate
benevolent
oddaní
loyal
devout
obedient
faithful
devoted
dedicated
committed
attached to
affectionate
stalwart

Examples of using Affectionate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's affectionate… in his own way.
Je milý. Svým způsobem.
We have an affectionate relationship.
Mezi námi je láskyplný vztah.
In the city, boys and girls can be affectionate without a matchmaker's permission?
V městech mohou být děvčata a chlapci láskyplní Bez dovolení dohazovačky?
A stern man, very brusque… but so affectionate.
Přísný člověk, velmi prudký… ale nesmírně laskavý.
She's always like this if I'm affectionate with anybody.
Vždycky je taková, když jsem k někomu něžná.
Do you… Do you think I'm too affectionate?
Myslíš, že jsem moc vřelý?- Ano?
Your affectionate friend, Pierre.
Tvůj oddaný přítel Pierre.
I was being affectionate.
Snažím se být milý.
He's trying to be affectionate.
Snaží se být přítulný.
They're little and cute and affectionate.
Jsou malí, roztomilí a láskyplní.
enjoy every single moment of affectionate touch.
vychutnat si každý okamžik láskyplný dotek.
You have never been affectionate with me.
Ke mě jsi nikdy něžná nebyla.
But for youo I was never a son or affectionate brother.
Ale já jsem pro vás nikdy nebyl váš oddaný syn nebo milující bratr.
So attentive and affectionate.
Tak pozorný a vřelý.
coward or affectionate.
zbabělý nebo laskavý.
Bryce and Sarah will be very affectionate.
Bryce a Sarah budou velmi láskyplní.
Does intellectual Sam?, affectionate Alex Clover?,?
Má intelektuální Sam?, Láskyplný Alex Clover?
As always, your affectionate Gerald.
Jako vždy, tvůj oddaný… Gerald.
He was very affectionate.
Byl velice přítulný.
She's not usually so affectionate with strangers.
Obvykle nebývá tak něžná k cizincům.
Results: 213, Time: 0.1594

Top dictionary queries

English - Czech