AIMS in Czech translation

[eimz]
[eimz]
cílem
aim
goal
target
objective
purpose
mission
destination
intended
intention
se zaměřuje
focuses
targets
aims
concentrates
specializes
specialises
almužnu
aims
handout
charity
pittance
peanuts
money
alms
záměrem
intention
aim
purpose
intended
objective
goal
idea
plan
usiluje
seeks
aims
aspires
pursues
tries
wants
working
efforts
is endeavouring
strives
je zaměřen
is focused
is aimed
aims
is locked
is oriented
is directed
is intended
is targeted
is geared
concentrates
míří
heading
pointing
going
aims
coming
moving
way
směřuje
is going
is headed
points
leads
faces
aims
directed
moving
zaměřenou
focused
aimed
lock
targeted
oriented
milodary
charity
handouts
aims
donation

Examples of using Aims in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He who aims with his hand.
Ten, kdo míří rukou.
Or give aIms to the poor. If you need absolution, go to a priest.
Jestli potřebuješ rozhřešení, Běž za knězem,… nebo dej almužnu chudým.
Brother, give us aims!
Bratře, daruj nám almužnu!
AIms, for the love of God, aIms.
Almužnu, pro lásku boží, almužnu.
Or it won't be aims you will be begging for.
Zmiz nebo to nebude almužna, o co budeš prosit.
Without our aims the poor would starve to death.
Bez naší almužny by ti chudáci umřeli hlady.
Come, aims is ready.
Pojďte, almužna je připravená.
Aims for the poor!
Almužna pro chudáka!
Aims for the poor.
Almužna pro chudé.
Aims for the body and the soul Giving completes the circle.
Almužny pro tělo a duši dovolují dokončit kruh.
Separated by sex. The final solution aims to group our Jews in concentration camps.
Konečné řešení má za cíl shromáždit židy v koncentračních táborech.
Are you giving aims in honor of your dead grandmother?
Dáváte almužny na počest zesnulé babičky?
The second part aims at objective and subjective well-being,
Druhá část je zaměřena na objektivní a subjektivní blahobyt,
Of course, any action through ACTA has to be proportional to the aims.
Každé opatření v rámci ACTA samozřejmě musí být úměrné cílům.
From now on, each of our move aims at one single thing.
Od téhle chvíle sleduje každý náš pohyb jediný cíl.
oppose any short-term political aims.
oponovat všem krátkodobým politickým cílům.
Our directive on ecodesign aims at innovation.
Naše směrnice o ekodesignu je zaměřena na inovace.
There are two aims to our stimulus and our input.
Náš podnět a příspěvek má dvojí cíl.
What do you know of my aims?
Co ty víš o mých cílech?
To give money forjihad is as virtuous as giving aims.
Přispívat na džihád je stejně ctnostné jako dávat almužny.
Results: 1485, Time: 0.1092

Top dictionary queries

English - Czech