všechno co zbylo zbývá jen
there's only
leaves only
just leaves
only have
all that's left
there's just
only got
it only remains
have just to jediné co zůstalo jediní kdo zbyli
all that's left vše co zbylo všichni co zbyli všichni zbylí zbyl
left
there's
remains
only zůstává jen
All that's left ofthe good old days is the three of us.Vše, co zbylo ze starých dobrých časů, jsme my tři.All that's left is forward-slash, forward-slash.Zbývá jen lomítko, lomítko.We're all that's left of Pearson Hardman. Jsme všechno, co zbylo z Pearsonové a Hardmana. All that's left now is Romulan.Vše co zbylo je romulanské.This is all that's left of the woman who loved you as her son. To je vše, co zbylo z ženy, která tě milovala jako syna.
Great. So all that's left is my fee. Takže zbývá jen můj honorář.- Bezva. We're all that's left of Pearson Hardman.- One more thing. Jsme všechno, co zbylo z Pearsonové a Hardmana.- Ještě něco. That's all that's left of Tokyo?To je vše co zbylo z Tokia? So you're all that's left of The Expendables? Takže vy jste všichni, co zbyli z Postradatelných? So, this is all that's left of the Torch? Takže, tohle je vše, co zbylo z Pochodně? So, all that's left is my fee.- Great. Takže zbývá jen můj honorář.- Bezva. One more thing. We're all that's left of Pearson Hardman. Jsme všechno, co zbylo z Pearsonové a Hardmana.- Ještě něco. That's all that's left of the u-87.To je vše co zbylo z U-87. All that's left of the Reichsman.Představuje vše, co zbylo po nacistech. Dead, sir. We're all that's left . My jsme všichni, co zbyli . Mrtvý, pane. Zbývá jen bolest!Is this all that's left of my uncle's money, Jackie?To je všechno, co zbylo z peněz strýčka, Jackie? That's all that's left of the last dragonslayer… who tangled with me!To je vše co zbylo z posledního drakobijce… který si se mnou zahrával! That's all that's left of Hogan's uniform.To je vše, co zbylo z Hogenovy uniformy. Jsme všichni, co zbyli .
Display more examples
Results: 239 ,
Time: 0.0995