ALL WENT in Czech translation

[ɔːl went]
[ɔːl went]
všechno šlo
everything went
everything was
everything ran
everything worked
všechno proběhlo
everything went
všechno vyšlo
everything worked out
all went
všichni šli
all went
everyone went
they all walked
's everybody goin
vše šlo
everything went
everything was
šlo vše
everything went
všichni odjeli
they all left
everyone's gone
they have all gone
všechno dostala

Examples of using All went in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I guess we know why it all went so smoothly.
Hádám, že víme, proč to všechno šlo tak hladce.
And then all went to bed after Big Ben. I think the adults watched a movie.
Dospělí myslím koukali na film a všichni šli spát po Big Benu.
All went to Bhallaladeva! The arrow-machines and the swords' chariot.
Šípové stroje a vozy s meči, všechno šlo k Bhallaladevovi.
father… all went to Ivys.
otec… všichni šli na Ivys.
How it all went.
Jak to všechno šlo.
And that's basically how it all went.
A to je v podstatě jak to všechno šlo.
All went into the picking process.
Všechno jde na vylepšeni školy.
At first, all went well.
Nejdřív šlo všechno dobře.
All went as planned.
Vše proběhlo podle plánu.
Until it all went to hell in a handbasket.
Dokud to všechno nešlo do háje.
Yeah, because those all went so well.
Jo, protože všechny šly tak dobře.
And then it all went to shit.
A pak to šlo všechno do hajzlu.
If all went according to plan, Storybrooke… will be surrounded by a cloaking spell.
A pokud šlo všechno podle plánu, tak bude Storybrooke obklopen maskovacím kouzlem.
You bet it all went into my account.
To si pište, že to šlo všechno na moje konto.
All went well with Sebastian, Baby.
Ach zlato. Se Sebastianem šlo všechno dobře.
What was out of place when it all went down?
Kde v mém životě byl ten zlom, kdy pak šlo všechno do hajzlu?
It all went to the aunt.
Všechno přešlo na tetu.
Before it all went down, I had a C.I.
Než to šlo celé do kopru, měl jsem informátorku.
That all went to those fools!
To všechno propadlo těm hlupákům!
We finally all went on a ride together.
Konečně jsme šli všichni na projížďku.
Results: 120, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech