AN ADMINISTRATION in Czech translation

[æn ədˌmini'streiʃn]
[æn ədˌmini'streiʃn]
vládu
government
reign
rule
administration
cabinet
dominion
governance
administrativní
administrative
clerical
administration
office
admin
secretarial
administrativu
administration
paperwork
administrative
admin
vedení
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
administrativě
administration
administrative
admin
vlády
government
cabinet
reign
administration
rule
na správu
on managing
administration
management
to the government
governance

Examples of using An administration in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
President Reagan may order an investigation of the matter and quotes an administration official…[Sighs]… as saying junior CIA officers should not be exclusively blamed.
Prezident Reagan možná nařídí vyšetřování ve věci a citoval představitele vlády jak sdělil, mladší důstojnící CIA by neměli sami nést vinu.
a poisonous school culture, and an administration that could have averted a tragedy, but didn't.
v otrávené společnosti školy které mohlo zvrátit tragédii, ale neudělali to. a vedení.
about saving face than anything else. The fact he wasn't suggests that he's fronting for an administration.
o cokoliv jiného strachuje o zachování tváře. To, že nebyl, naznačuje, že mluví za vládu.
I'm defending an administration that hasn't taken decisive action on anything in the last ten weeks.
Zastávám se vlády, která za posledních 10 týdnů neudělala žádné rozhodnutí.
Decisive action on anything in the last 10 weeks. I'm defending an administration that hasn't taken.
Zastávám se vlády, která za posledních 10 týdnů neudělala žádné rozhodnutí.
I'm defending an administration that hasn't taken decisive action on anything in the last 10 weeks.
Zastávám se vlády, která za posledních 10 týdnů neudělala žádné rozhodnutí.
The tragedy of the Cuban revolution Lies in not having known how to institutionalize this great movement into an administration with legal rights in the Americas.
Tragédie Kubánské Revoluce spočívá v tom, že neví, jak institucionalizovat toto skvělé hnutí do vlády se zákonnými právy v Amerických státech.
Into an administration with legal rights in the Americas. Lies in not having known how to institutionalize this great movement.
Tragédie Kubánské Revoluce… spočívá v tom, že neví, jak institucionalizovat toto skvělé hnutí… do vlády se zákonnými právy v Amerických státech.
Lies in not having known how to institutionalize this great movement into an administration with legal rights in the Americas.
Tragédie Kubánské Revoluce… spočívá v tom, že neví, jak institucionalizovat toto skvělé hnutí… do vlády se zákonnými právy v Amerických státech.
And the White House wanted to offer up with all the major news organizations with the exception of Fox. an administration official for interviews.
A Bílý dům chtěI nabídnout rozhovor se zástupcem administrativy všem hlavním zpravodajským stanicím s výjimkou Fox.
Ycle: 20s- length of the cycle for an administration message, a greater value than the number of stations is selected in sec.
Ycle: 20s- délka cyklu pro hlášení administration message, volí se větší hodnota v sec, než je počet stanic.
It starts an administration utility that registers the encryption driver to Windows,-u unregistration of Disk Protection driver from Windows.
Registrovat ovladač Disk Protection, spuštění administrátorské utility, která provede registraci šifrovacího ovladače do systému Windows, -u odregistrace ovladače ze systému Windows.
I wouldn't say no to an administration.
že nikdy pro státní správu.
Congressional hearings revealed an administration up to its eyeballs in illegality,
Jednání Kongresu, odhalila vládu až po krk v nezákonnostech,
However, I would like to add at this point that a Bureau and an administration must be willing to face questions
Chtěl bych však v tomto bodě dodat, že předsednictvo a administrativa musí být ochotny čelit otázkám
Prosecuted arguably the biggest economic crime if this was an administration that, for instance, that this country has seen in the last hundred years. It would be easier to understand the
Na údajný odstrašující příklad, který tahle země viděla za posledních sto let-- Bylo by jednodušší pochopit postoj Obamovy administrativy stíhala pravděpodobně největší ekonomický zločin,
then laying the blame on an administration that can do nothing about it.
vina se potom svalí na správu, která s tím nemůže nic dělat.
to see the President. And I'm gonna tell him that Jimmie was murdered by an administration that spends millions of dollars every day to sacrifice life in the name of liberty in Vietnam, yet lacks the moral will and the moral courage to defend the lives of its own people here in America!
vyžádáme si schůzku s prezidentem, na které mu řekneme, že Jimmieho zabila vláda, která denně utrácí miliony za to, aby lidé ve Vietnamu umírali za svobodu, a zároveň tato vláda postrádá vůli a odvahu bránit životy vlastních lidí v Americe!
It would be easier to understand the Obama administration's posture of supposedly being for deterrence if this was an administration that, for instance, prosecuted arguably the
Bylo by jednodušší pochopit postoj Obamovy administrativy na údajný odstrašující příklad, pokud by to byla administrativa, která by například,
This is an administration that operates behind closed doors.
Tato administrativa pracuje to.
Results: 7610, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech