ANY CHANGES in Czech translation

['eni 'tʃeindʒiz]
['eni 'tʃeindʒiz]
nějaké změny
some changes
some modifications
any different
some alterations
se cokoliv změnilo
anything changes
nějakých změn
any changes
any variations
nějaká změna
any change
nejaké zmeny
any changes
cokoliv změníme

Examples of using Any changes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Have you noticed any changes in her behavior?
Nevšimli jste si nějakých změn v chování?
Did you notice any changes in his behavior yesterday?
Nevšimla jste si včera nějakých změn v chování?
Have you noticed any changes to your physiology?
Všiml jste si nějakých změn ve vaší fyziologii?
Have you noticed any changes in her behavior since she's come back?
Všiml sis nějakých změn v jejím chování od doby, co se vrátila?
Have you noticed any changes in your thoughts?
Všiml sis ve svých myšlenkách nějakých změn?
In Franny recently? Josie, have you noticed any changes.
Josie, všimla jste si u Franny v poslední době nějakých změn?
Josie, have you noticed any changes in Franny recently?
Josie, všimla jste si u Franny v poslední době nějakých změn?
Any changes?
Nějaký změny?
Any changes before we mail it in?
Nějaký změny, než to pošleme?
Do not make any changes in electric circuits of protective oven door blocking system.
Nedělejte žádné změny v elektrických obvodech ochranných zařízení blokujících dvířka trouby.
Any changes to a payment order until the moment of processing the payment.
Libovolné změny v platebním příkazu až do okamžiku zpracování platby.
Any changes?
Mění se něco?
Has the project contributed to any changes of attitudes of non-Roma parents towards Roma?
Přispěl projekt k jakýmkoli změnám v postojích neromských rodičů vůči Romům?
Polar notifies its customers about any changes to data storage periods.
Polar zákazníky informuje o jakýchkoli změnách doby uchovávání údajů.
And I will fax you any changes by 9:00 a.m.
Pošlu vám případné změny do devíti hodin.
Why do we need any changes at all?
Proč potřebujeme vůbec nějaké změny?
Ask your network administrator about any changes.
O případné změně se informujte u správce sítě.
Programming will end automatically if you do not carry out any changes in 15 seconds.
Nevykonáte-li během 15 sekund žádnou změnu v programování, režim programování bude.
If there are any changes in his vital signs… the alarms are quite loud.
Pokud dojde k nějakým změnám v jeho životních funkcích, tak poplach je dost hlasitý.
Check the O.R. board for any changes.
Pro další změny sledujte tabuli rozpisů.
Results: 324, Time: 0.0957

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech