CHANGES in Czech translation

['tʃeindʒiz]
['tʃeindʒiz]
změny
changes
amendments
modifications
alterations
shifts
difference
variations
transition
adjustments
změní
change
turn
alter
modify
transform
switch
proměny
changes
transformation
metamorphosis
transforming
makeover
turning
se nezměnilo
's changed
has changed
didn't change
hasn't changed much
unchanged
výměny
exchange
replacement
swap
replacing
trade
switch
changeover
změn
changes
amendments
modifications
adjustments
alterations
variations
altering
revisions
změnami
changes
amendments
alteration
transformations
revisions
modifications
transitions
shifts
fluctuations
změnám
changes
amendments
variations
alterations
shifts
adjustments
modifications
nezmění
change
turn
alter
modify
transform
switch
změnit
change
turn
alter
modify
transform
switch
změnil
change
turn
alter
modify
transform
switch

Examples of using Changes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look at how your face changes when you talk about it.
Všimni si, jak se při tom povídání o tom, změnil tvůj výraz.
And that never changes.
A to se nikdy nezměnilo.
Various types of partner holds and changes of them are added.
Přidány jsou různé typy párového držení a jejich výměny.
Which means diaper changes and intense physical therapy.
což znamená výměnu plenek a intenzivní fyzickou terapii.
Nothing changes.
Follow recommended maintenance practices and adhere to scheduled intervals for hydraulic oil and filter changes.
Dodržujte doporučené postupy údržby a plánované intervaly výměny hydraulického oleje a filtru.
I'm the captain of this team, And I say we're doing oil changes.
Já jsem kapitán tohoto týmu, a já říkám že uděláme výměnu oleje.
Bill Marsh may be gone, but nothing changes in football country.
Bill Marsh je možná pryč, ale v zemi fotbalu se nic nezměnilo.
Five cards, two changes, no trumps.
Pět karet, dvě výměny, žádný trumfy.
Hook-and-loop fastening for rapid, convenient sanding sheet changes.
Suchý zip pro rychlou, pohodlnou výměnu brusných papírů.
The latest argument is that we have to change something urgently so that nothing changes.
Nejnovější argument je, že musíme naléhavě něco změnit, aby se nic nezměnilo.
reliable mold changes.
rychlou a bezpečnou výměnu formy.
Nothing. Nothing changes.
Nic. Nic se nezměnilo.
How often do you carry out water changes?
Jak často provádíte výměnu vody?
Nothing changes in the Court of St.
Na Dvoře svatého Jakuba se nezměnilo nic.
Tool-free saw blade clamping system for easy and fast saw blade changes.
Systém upínání pilových plátků bez použití nástrojů pro jednoduchou a rychlou výměnu pilového plátku.
So they give Forbes the boot, and nothing changes.
Vykopli Forbese, a nic se nezměnilo.
It's rumoured that the PM will announce important Cabinet changes.
Kolují zvěsti, že premiér oznámí důležitou výměnu kabinetních křesel.
But when you wake up, nothing changes.
Ale když jsem se probudila, tak se nic nezměnilo.
My father traded a funeral for oil changes?
Můj otec vyčejndžoval pohřeb za výměnu oleje?
Results: 13529, Time: 0.1011

Top dictionary queries

English - Czech