BE REDUCED in Czech translation

[biː ri'djuːst]
[biː ri'djuːst]
být snížena
be reduced
be lowered
be diminished
být omezena
be limited
be reduced
be restricted
zredukovat
reduce
cut
scale down
zkrátit
shorten
reduce
cut
to curtail
abbreviate
zmenšit
shrink
reduce
smaller
miniaturize
lessen
diminish
tone down
make
být zredukován
be reduced
být sníženy
be reduced
be cut
být snížen
be reduced
be decreased
být omezen
be limited
be restricted
be reduced
to be confined
být zredukována
být zkrácena
být omezována

Examples of using Be reduced in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It could be reduced to manslaughter.
Může se to snížit na… vraždu.
To strengthen the throne, the power of the nobles must be reduced.
Pro posílení moci, moc šlechticů se musí zmenšit. To vypadá slibně.
That the federal automatic weapons charges be reduced My recommendation from 15 to three years.
Moje doporučení, aby byly tresty za držení automatických zbraní.
It can be reduced by up to 5.
Může se snížit až o 5.
Prior to ingestion, the pill must be reduced by my amazing new shrink ray.
Nez prijimete potravu pilulka musi byt zmensena… Mym uzasnym novym smrstovacim paprskem.
I will not be reduced to a stereotype.
Nenechám se omezit na stereotyp.
It could be reduced to manslaughter.
Mohla by to překvalifikovat na zabití.
Inequalities between different social and age groups must be reduced.
Musí se zmenšit nerovnost mezi různými sociálními a věkovými skupinami.
Our efforts cannot and must not be reduced to mere economic aid.
Naše úsilí se nemůže a nesmí omezit na pouhou ekonomickou pomoc.
If they take on this dangerous task, might their sentences be reduced?
Když se zhostí tohoto nebezpečného úkolu, snížíte jim trest?
VAT on health-food products and protection of traditional products must be reduced;
Je nutno snížit DPH na výrobky zdravé výživy a omezit ochranu tradičních produktů;
First, battery charging will automatically be reduced when otherwise an overload would occur.
Za prvé, nabíjení baterie se automaticky sníží, když vznikne riziko přetížení.
The pollutant emissions could be reduced even further by the new engines.
Znečišťující emise se tak podařilo u nových motorů ještě dále snížit.
Climate change is a sensitive issue that cannot be reduced to slogans.
Změna klimatu je citlivou problematikou, kterou nemůžeme omezit na nějaká hesla.
No, we will cease to have ever existed or be reduced to the size of an atom.
Ne, nikdy nebudeme existovat, nebo se zmenšíme na velikost atomu.
Otherwise the quality of radio wave transmission may be reduced.
Radiový přenos mezi zařízeními se může zredukovat.
Only by converting those types of plants will emissions be reduced.
Pouze přeměnou tohoto typu zařízení se sníží emise.
The interior temperature of an enclosure can be reduced by channelling cooler, fi ltered outside air into the enclosure,
Vnitřní teplota rozvaděče může být snížena a to výměnou chladnějšího venkovního vzduchu nasátím do rozvaděče
The common commercial policy cannot therefore be reduced to a set of measures designed to serve only the immediate interests of a few economic actors.
Společná obchodní politika tedy nemůže být omezena na soubor opatření navržených pouze pro to, aby sloužila bezprostředním zájmům několika hospodářských subjektů.
A temperature that is too high can be reduced by switching the infra red lamp 9 off for a short period.
Příliš vysoká teplota může být snížena krátkým vypnutím infračervené lampy 9.
Results: 155, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech