BETTER THINGS TO DO in Czech translation

['betər θiŋz tə dəʊ]
['betər θiŋz tə dəʊ]
lepší věci na práci
better things to do
dělat lepší věci
better things to do
lepších věcí na práci
better things to do
něco lepšího
something better
something nicer
something cool
something greater
something fun
something cooler

Examples of using Better things to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I guess she's got better things to do.
Asi má na práci něco lepšího.
Maybe he's got better things to do than cooperate with the law.
Možná má na práci něco lepšího, než nám pomáhat.
Ok, people, you all have better things to do, so go do them.
Ok, lidi, všichni máte něco lepšího na práci, tak do toho.
Don't you guys have better things to do?
Nemáte na práci nic lepšího?
I'm sure they got better things to do than listen to me hum.
Jsem si jistý, že mají něco lepšího na práci, než mě poslouchat.
Their people will find better things to do on election day.
Jejich lidi najdou lepší věci, co dělat ve volební den.
Maybe he's got better things to do than fighting a bunch of idiots.
Možná, že má na práci lepší veci, než se prát s hromadou blbcu.
You have got better things to do?
Máš na práci něco lepšího?
You have got better things to do?
Máš něco lepšího na práci?
Don't you have better things to do?
Nemáte na práci nic lepšího?
I'm sure you got better things to do?
Nemáš na práci něco lepšího?
Don't you got better things to do?
Nemáš na práci něco lepšího?
Ain't you got better things to do?
Nemáš na práci něco lepšího?
Maybe she has better things to do, okay?
Možná má na práci něco lepšího, co?
Alva's got better things to do than waste her time on you!
Alva má lepší veci na práci, než ztrácet čas s tebou!
Haven't you got better things to do than harass an old man?
Nemáš na práci nic lepšího než obtěžovat staříky?
Never, Sire; a gentleman has better things to do.
Nikdy, pane, džentlmen má lepší věci napráci.
Surely a lovely young woman like you has better things to do on Saturdays?
Krásná žena jako vy má přece v sobotu na práci lepší věci?
I'm sure you two have better things to do.
Vy dva máte určitě něco lepšího na práci.
I have much better things to do than… than spend my time being in a relationship with some loser guy from loser Barnabeez.
Já mám mnohem lepší věci na práci než… než trávit můj čas v nějakém vztahu s nějakým ztroskotancem z podělanýho Barnabeez.
Results: 357, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech