BETTER THINGS in Czech translation

['betər θiŋz]
['betər θiŋz]
lepší věci
better things
better stuff
finer things
better shit
lepší veci
better things
lépe věci
lepších věcí
better things
lepším věcem
better things
good stuff
the finer things
dobrých věcí
good things
good stuff
nice things
right thing
of great things
great stuff
fine things
zajímavější věci
interesting things
better things
lepšie veci

Examples of using Better things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, please. He's got much better things to do with his time than.
Ale prosím tě, má mnoho lepších věcí na práci, než.
Once Lucas gets better things will go back to normal.
Až bude Lucasovi líp, věci se vrátí do normálu.
Traded for better things. But all good things must be.
Ale všechny dobré věci je třeba vyměnit za lepší..
You know, I do have better things to do.
Víš, že mám lepší věcí na práci.
I have got better things to do than listen to this kindergarten.
Mám na práci něco lepšího než poslouchat tyhle kecy.
I am sure you have better things to do than wait for me.
Určitě máš něco lepšího na práci.
I got better things to beg for from Albany.
Chci prosit o lepší věci.
I got better things to do with my time.
Mám na práci rozumnější věci.
I had better things to do.
Měla jsem něco lepšího na práci.
I have better things to worry about.
Jsou i horší věci, kterých se máme bát.
I got better things to do in my sleep!
Mám ve spánku lepší věci na práci!
Build engineers have better things to do than recreate configs click by tedious click.
Technici buldů mají na práci lepší věci než opakovaně a namáhavě naklikávat konfigurace.
Maybe he's got better things to do than cooperate with the law.
Možná má na práci něco lepšího, než nám pomáhat.
Ok, people, you all have better things to do, so go do them.
Ok, lidi, všichni máte něco lepšího na práci, tak do toho.
If not, I got better things to do on a Saturdav.
Jestli ne, mám v sobotu lepší věci na práci.
I'm sure you got better things to worry about anyway.
Stejně máš určitě na starost lepší věci.
Some of us have better things to do with our time.
Někteří mají něco lepšího na práci.
I'm sure they got better things to do than listen to me hum.
Jsem si jistý, že mají něco lepšího na práci, než mě poslouchat.
I got better things to do than talk to cops all day.
Mám na práci lepší věci než celý den mluvit s poldy.
Maybe he's got better things to do than fighting a bunch of idiots.
Možná, že má na práci lepší veci, než se prát s hromadou blbcu.
Results: 668, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech