BLEMISH in Czech translation

['blemiʃ]
['blemiʃ]
vada
defect
flaw
fault
condition
impediment
blemish
impairment
defective
poskvrny
stain
blemish
chybou
mistake
fault
error
wrong
flaw
failure
glitch
by a bug
skvrna
stain
blur
spot
mark
speck
spatter
smudge
spill
smear
blot
vady
defect
flaw
fault
condition
impediment
blemish
impairment
defective
pupínek
pimple
zit
blemish
zits
bump
poskvrnění
tainted
stain
stigma
blemish
contaminating
defilement
skvrnku
spot
blemish

Examples of using Blemish in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without blemish and without fear.
Bez obtíží a bez strachu.
I see it as a blemish that will grow with time.
Vidím to jako kaz, který bude růst s časem.
She has a blemish, which I can't even see.
flíček, který stejně ani nevidím.
It's a blemish on our city!
Je to poskvrna našeho města!
Not even a blemish.
Ani poskvrnky.
a leech, a blemish.
pijavice. Kaz.
Well, in that case, maybe I will orb away this blemish.
Dobře, v tom případě se přenesu pryč z těchhle kazů.
Are you aware of that… blemish?
Jsi si vědoma té… potvůrky?
It's more like a bug bite, blemish maybe.
Spíš jako kousnutí od hmyzu, možná znamínko.
Oh, no, that's a blemish.
Tak ne, to je kaz.
You have more to worry about than a blemish on your record.
Máte mnohem větší problémy, než kaňka ve vašich spisech.
Darling, that's Aunt blemish.
Miláčku to je teta BIemish.
While the time in the dorms has hardly gone off without a blemish.
Doba na pokojích sotva uběhla bez problémů.
But there is a great… blemish upon it.
Ale je na ní obrovské… znaménko.
What is this blemish?
Co je to znamení?
Without rules, your battle will be remembered as a blemish in history.
Bez pravidel bude vaše bitva připomínána jako kaz v dějinách.
If there be any blemish therein as if it be lame
Pokud bude jakákoliv vada na něm, pokud by byl chromý
to blend the product and ensure the blemish is well covered.
se produkt rovnoměrně rozprostřel a pupínek byl dobře zakryt.
It is a blemish on the face of both of our beautiful countries. The narcotics industry is not only a fool's endeavor.
Průmysl s narkotiky není jen bláznovo úsilí, je to vada na tváři obou našich krásných zemí.
it will represent a blemish on a security and defence agenda from the French Presidency that is otherwise distinguished by its Europeanist ambition and dynamism.
bude to znamenat poskvrnění bezpečnostní a obranné agendy ze strany francouzského předsednictví, které se jinak vyznačuje proevropskou ambicí a dynamikou.
Results: 61, Time: 0.0906

Top dictionary queries

English - Czech