CABLE in Czech translation

['keibl]
['keibl]
kabel
cable
cord
wire
lead
plug
kabelová
cable
wired
cabel
kabelovku
cable
starz
cinemax
directv
kabelové
cable
wired
hard-line
hard-wired
kabelovou
cable
flat-screen
kabelovka
cable
network
kabelovce
cable
TV
telegram
cable
wire
telegraph
lano
lana
rope
cable
line
tether
lifeline
cableová

Examples of using Cable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The cable width should be a minimum of ø4mm
Šířka lanka musí být minimálně ø4mm
This is why we should quit cable and just go to streaming services.
Proto bychom se měli zbavit kabelovky a přejít na streamovací služby.
it's cable.
je to kabelovka.
Keep him away long enough so I can get a cable around that tree.
Jen ho nepouštějte blíž, abych to lano dostal kolem stromu.
Cable, what the hell is your story?
Cableová, co k tomu řeknete?
Super-strong steel cable provides the strongest physical security on the market.
Velmi odolné ocelové lanko poskytuje nejsilnější fyzické zabezpečení na trhu.
A cable break safety device should be installed on each lifting cable..
Bezpečnostní pojistka lanka při přetržení musí být nainstalována na všech zdvihacích lankách.
I got more out of the cable guy and he's deaf!
Víc jsem toho dostala z chlapa od kabelovky a to je hluchý!
I sent a cable to the man who makes them.
poslal jsem telegram člověku, který je vyrábí.
too, because it's cable.
protože… je to kabelovka.
Cable, would you bring that flask of water over here, please?
Cableová, přinesla byste tu láhev vody, prosím?
Improved cable lifetime due to patented cable compensation device, according EN/12604.
Zvýšená životnost lanka díky patentovanému kompenzátoru, dle EN/12604.
U.P.S., the cable guy.
chlapem od kabelovky.
Perhaps the Embassy took more time to translate the Ministry's cable.
Možná velvyslanectví zabralo více času přeložit telegram ministerstva.
I'm gonna cut his throttle cable when he goes back inside. How?
Jak? Přecvaknu mu jeho plynové lanko, až se vrátí dovnitř?
And dealing with those people is a nightmare. The cable was out.
A jednat s těmi lidmi je noční můra. Kabelovka se rozbila.
Cable, i don't believe this.
Cableová, to je neuvěřitelné.
Description: Bottom corner bracket with T-stud for cable fixation.
Popis: Spodní stranový držák s T-kolíčkem pro fixaci lanka.
I want the list of everyone who sent a cable in the past 24 hours.
Chci seznam všech, kteří v minulých 24 hodinách poslali telegram.
Okay… new rule-- you can't drink while we watch cable television.
Dobře, nové pravidlo… nebudeš pít při sledování kabelovky.
Results: 8632, Time: 0.0925

Top dictionary queries

English - Czech