CAN'T FIX in Czech translation

[kɑːnt fiks]
[kɑːnt fiks]
nespraví
not
isn't gonna fix
doesn't fix
won't make things better
can't fix it
nemůžeš napravit
you can't fix
you can't undo
nedokáže opravit
can't fix
nespravilo
won't fix
can't fix
not cure
nemůže spravit
can't fix
neumí spravit
can't fix
nedokážeme napravit
nespravil
not fix
won't cure
couldn't untangle
nespravila
won't fix
can't fix
won't cure
dokážou napravit
se nedaří dát do pořádku
nelze opravit

Examples of using Can't fix in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing a couple shots of tequila can't fix… or bottles.
Nic, co nenapraví pár panáků tequily. Nebo láhví.
Eh, nothing a little Epsom salts can't fix.
Nic, co nenapraví trochu soli Epsom.
Sorry, madam, can't fix your sex life today, don't have the parts.
Promiňte madam, dnes váš sexuální život nemůžu opravit, nemám náhradní díly.
But you have to accept the fact that even the great kate Can't fix everything.
Ale ty musí přijmout fakt, že ani skvělá Kate nedokáže spravit všechno.
I can't fix the roof. And if we go talk.
Pokud si půjdeme promluvit, nemůžu opravit stříšku.
I can't fix this thing. Are you crazy?
Tohle já neopravím! Nehrabe ti?
Izzie can't fix a feeling!
Pocit ale Izzie nedokáže spravit.
I can't fix it now!
Já ti to neopravím!
It's nothing a little rubber insulation can't fix.
Nic co by malý gumový izolátor nedokázal vyřešit.
It's nothing a rubber insulation can't fix.
Nic co by malý gumový izolátor nedokázal vyřešit.
Oh, well. Ain't nothing some ham salad can't fix.
No… nic co by nespravil šunkový salát.
that's nothing a phone call can't fix.
co by jeden telefonát nespravil.
Nothing a little makeup can't fix.
Nic, co by trocha makeupu nespravila.
Yeah. Nothing that a good night's sleep can't fix.
Jo, ale nic, co by dobrý spánek nespravil.
Nothing that a box of Band-Aids can't fix.
Nic, co by krabička náplastí nespravila.
And that's nothing a phone call can't fix. That I speak fluently- Yes.
A tohle není nic, co by jeden telefonát nespravil. Mluvím plynule,- Ano.
That stings. It's nothin a Quarter Pounder can't fix.
To bolí. Nic, co by čtvrtlibrák nespravil.
It's nothing a donut can't fix.
Není nic, co by donut nespravil.
That stings. It's nothin a Quarter Pounder can't fix.
Nic, co by čtvrtlibrák nespravil. To bolí.
I can't fix that mistake, but you can both of you can..
Tuhle chybu já napravit nemůžu, ale vy dva ano.
Results: 118, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech