CAN'T GUARANTEE in Czech translation

[kɑːnt ˌgærən'tiː]
[kɑːnt ˌgærən'tiː]
nemůžu zaručit
i can't guarantee
i can't promise
can't vouch
i can't grant
nezaručím
can't guarantee
will not guarantee
nemůžeme garantovat
we cannot guarantee
nemohu zaručit
i can't guarantee
i cannot promise
i cannot vouch
nemůže zaručit
cannot guarantee
doesn't guarantee
nemůžeš zaručit
can't guarantee
you can't give
nemůže garantovat
cannot guarantee
to nemohu slíbit
i can't promise that
can't guarantee that
nezaručuji
i can't guarantee

Examples of using Can't guarantee in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Although even the finest plan can't guarantee a flawless execution.
Ačkoli, ani nejlepší plán nemůže zaručit bezchybné provedení.
Can't guarantee Dana won't spend some time behind bars, Mr. Connors.
Nemůžu zaručit, že Dana nestráví nějakou dobu za mřížemi, pane Connorsi.
I can't guarantee anything… But it could help.
Sice vám nic nemůžu zaručit, ale mohla by vám pomoct.
Well, pal, I can't guarantee that you and Victoria are gonna be a couple.
No, kamaráde, já ti nemůžu zaručit, že ty a Victoria budete pár.
You're gonna want it next week, and I can't guarantee that price.
Budeš to chtít příští týden a já ti nemůžu zaručit tuhle cenu.
I can't guarantee you that happiness.
Štěstí ti nemůžu zaručit.
I will try, but I can't guarantee anything.
Pokusím se, ale nic ti nemůžu zaručit.
Can't guarantee that won't happen.
Nemůžete zaručit, že to nezapomenou. Nemůžete zaručit nic.
I can't guarantee that, but I'm quite sure that they will want you.
To ti zaručit nemůžu, ale jsem si jistý, že po tobě poletí.
You can't guarantee that, can you? If we win.
To nemůžete zaručit, že ne? Jestli vyhrajeme.
If we win. You can't guarantee that,?
Jestli vyhrajeme. To nemůžete zaručit, že ne?
Well, the coxon burnouts can't guarantee the security we have.
No, ti Coxonovi ti nemůžou zaručit bezpečnost, jakou máme my.
Okay, can't guarantee the"wonderful.
Tak dobrého zaručit nemůžu.
We can't guarantee his safety if that happens.
Kdyby se to stalo, jeho bezpečí vám zaručit nemůžeme.
Bill Gates can't guarantee Windows.
Bill Gates nemůže zajistit Windows.
And I can't guarantee the usual perks.
A já nemůžu slíbit běžné výhody.
Well, I can't guarantee the mine.
No, za důl se zaručit nemůžu.
You reject this honor then I can't guarantee the safety of your red girl.
Odmítni tuto poctu… a já neručím za bezpečí tvé rudé dívky.
But I can't guarantee that the treatment won't kill her We will keep her monitored, before it runs its course.
Než se uzdraví. ale nemůžu zaručit, že ji léčba nezabije dřív, Budeme ji sledovat.
I would like to promise that this won't happen a third time, but… obviously, I can't guarantee that.
Ale očividně to nemůžu zaručit. Chtěla bych slíbit, že se to už nestane.
Results: 71, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech