COAGULATION in Czech translation

[kəʊˌægjʊ'leiʃn]
[kəʊˌægjʊ'leiʃn]
koagulace
coagulation
koagulační
coagulation
clotting
srážlivosti
clotting
coagulation
bleeding
blood
srážení
clotting
precipitation
coagulation
knocking
koagulaci
coagulation
koagulací
se srážlivostí

Examples of using Coagulation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Disseminated intravascular coagulation.
Disseminovaná intravaskulární koagulace.
The science of water filtration involves flocculation and coagulation. You know.
Věda filtrace vody zahrnuje flokulaci Víš, a koagulaci.
you developed DIC… Disseminated Intravascular Coagulation.
jste si vytvořil N.I.S., narušení intravaskulární srážlivosti.
The active substance is moroctocog alfa recombinant coagulation factor VIII.
Léčivou látkou je moroctocogum alfa rekombinantní koagulační faktor VIII.
Disseminated intravascular coagulation, however, fits.
Nicméně rozptýlená intravaskulární koagulace sedí.
Disseminated intravascular coagulation, however.
Nicméně sedí. Rozptýlená intravaskulární koagulace.
Disseminated intravascular coagulation.
Diseminovaná intravaskulární koagulace.
Coagulation.- Madness.- Mad.
Šílení. Koagulace.
Disseminated intravascular coagulation is confirmed as the cause for organ failure.
Jako příčina selhání orgánů byla potvrzena diseminovaná intravaskulární koagulace.
The one treatment that seems to show some promise is coagulation by electrolysis.
Jediná léčba, která se ukázala být slibná, je koagulace elektrolýzou.
Judging by the lack of rigor and the coagulation, oh, approximately 2:00 to 3:00 a.m.
Soudě podle nedostatku strnulosti a srážení krve, ehm, přibližně mezi 02:00 a 03:00.
Blood coagulation tests are not 100% accurate.
Krevní testy na srážlivost nejsou 100% přesné.
including the coagulation profile?
včetně koagulačního profilu?
blood gas is normal, coagulation, normal.
krevní plyn normální, srážlivost normální.
In case of injury the glycoprotein binds with vWF to stabilize the blood coagulation.
Při poranění vede vazba glykoproteinu a vWF ke stabilizaci krevní sraženiny.
Cold surface expedites coagulation.
Chladný povrch urychluje srážlivost.
I'm measuring the coagulation of saliva after death.
Měřím posmrtnou srážlivost slin.
Andromeda then crosses into the bloodstream and begins coagulation.
Potom prochází do krevního oběhu a začíná srážení krve.
Because of complete blood coagulation.
Kvůli krevní sraženině.
Definitely inspired by the lungs, Andromeda then crosses into the bloodstream and begins coagulation.
Rozhodně se dostává Andromeda plícemi potom prochází do krevního oběhu a začíná srážení krve.
Results: 77, Time: 0.4488

Top dictionary queries

English - Czech