COLLOQUIAL in Czech translation

[kə'ləʊkwiəl]
[kə'ləʊkwiəl]
hovorové
colloquial
běžně mluvenou
hovorová
colloquial
hovorový
colloquial
kolokviální
hovorově
colloquially

Examples of using Colloquial in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Contributions by our users are the best way to include colloquial and regional Swahili expressions in the online dictionary.
Příspěvky uživatelů jsou tím nejlepším způsobem, jak pojmout do on-line slovníku i ty nejnovější svahilské hovorové a regionální výrazy.
But I think this is one of those things like"literally," where the colloquial usage of the word eventually wins out.
Ale myslím, že tohle jedna z těch doslovných věcí, kde hovorové užití slova vyjádří ten význam.
Of course, the lessons, both in Modern Standard Arabic and Jordanian Colloquial Arabic, are organized using several methods of teaching,
Samozřejmě ponaučení, jak v moderní standardní arabštiny a jordánské hovorová Arabština, jsou uspořádány pomocí několika metod výuky,
The term was coined in 1976 by economist Fred Hirsch to replace the more colloquial, but less precise"neener-neener.
Tento termín zavedl v roce 1976 ekonom Fred Hirsch, aby nahradil více hovorové, ale méně přesné"nemáš-nemáš.
and Jordanian Colloquial Arabic JCA.
a jordánské hovorová Arabština JCA.
This is sodium thiopental, truth serum. but you're probably more familiar with its colloquial name.
Sérum pravdy. ale ty spíš asi znáš jeho hovorový název… Tohle je thiopental sodný.
as well as the tempo and intonation of colloquial Russian speech.
tempo a intonaci ruské hovorové řeči.
Please note: some native Czechs consider the colloquial language"wrong" and try to persuade foreigners to use only the standard language.
Pozor: někteří rodilí Češi pokládají běžně mluvený jazyk za"nesprávný" a snaží se cizince přimět, aby mluvili pouze spisovně.
you are continually familiarized with elements of colloquial language too.
průběžně se seznamujete i s prvky běžně mluveného jazyka.
Besides colloquial Czech, which is spread especially in the territory of Bohemia,
Kromě obecné češtiny, která je rozšířená hlavně na území Čech,
Colloquial 20th-century English.
Hovorová řeč 20. století.
It's a colloquial expression, Sir Henry.
Hovorový výraz, sire Henry… pro dobročinný výprodej.
It's a colloquial expression, Sir Henry.
Hovorový výraz, sire Henry… jde o trh kuriozit.
It is a colloquial rendering, of course.
To byla jen hovorová podoba.
Piggyback is the colloquial name for the procedure.
Zádíčkovka je hovorový výraz pro tento zákrok.
I prefer the colloquial term"Job syndrome.
Preferuji hovorové označení"Jóbův syndrom.
But you seemed a more colloquial sort.
Ale vy jste se zdála víc lidová.
It is the colloquial term used for all blemishes.
Je to též hovorový termín užívaný pro všechny léze.
Professional speech- colloquial expressions characteristic for certain professions eg.
Profesní mluva- nespisovné odborné výrazy charakteristické pro určité zaměstnání např.
It's a colloquial expression, Sir Henry. A sale of oddments.
Hovorový výraz, sire Henry pro dobročinný výprodej.
Results: 71, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Czech