COMMANDEER in Czech translation

[ˌkɒmən'diər]
[ˌkɒmən'diər]
zabavit
confiscate
entertain
seize
impound
distract
commandeer
fun
keep
take
amusing
zabrat
take
work
commandeer
through the wringer
hard time
time
gyp
řídit
drive
run
control
manage
follow
steer
guide
direct
govern
pilot
se zmocnit
take
seize
get
grab
capture
possess
to hijack
hold
commandeer

Examples of using Commandeer in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This system can commandeer up to ten U.
Tenhle systém může ovládat až deset amerických dronů.
Commandeer every last remaining ship.
Velitel každé poslední zbývající loď.
Then they will have to commandeer the Ferengi ship
Tak musí obsadit Ferengskou loď
This system can commandeer up to 10 U.S. drones.
Tenhle systém může ovládat až deset amerických dronů.
And you would probably commandeer my unicorn, and drive it to work every day.
Ty bys zřejmě mému jednorožci velel a jezdil jím do práce.
Men, commandeer this vehicle.
Pánové, tohle vozidlo zabavujeme.
I don't wanna commandeer your kitchen.
Ale nechci si přivlastňovat tvou kuchyni.
We have to commandeer your projection unit in order to rescue her.
A k její záchraně musíme použít vaši dálkovou projekční jednotku.
I'm gonna have to commandeer your weapon.
Budu muset použít zbraň.
I can't commandeer a prison bus.
Nemůžu ovládnout vězeňský autobus.
I can't commandeer a prison bus full of convicts and armed guards.
Plný odsouzenců a dozorců. Nemůžu ovládnout vězeňský autobus.
You grew up in the Nameless Order. Commandeer Lin.
Vyrostli jsme v{\i1}Bezejmenném řádu{\i}. Velitelko Lin.
Innocent people don't steal motorcycles and commandeer planes.
Nevinní lidé nezvyknou krást motorky a rekvírovať letadla.
And who said that the Russians will commandeer a horse?
A kdo říkal, že Rusi budou rekvírovat koně?
We can either commandeer the sub, or we can head back in the jungle,
Nebo se vrátit do džungle a začít od nuly. Buď můžeme zabavit ponorku a odplout z ostrova,
And if you cannot commandeer some horses for his Majesty's use then how can you call yourself Mayor of London?
A pokud pro Jeho Veličenstvo nedokážete zabrat pár koní, jak si potom můžete říkat londýnský starosta?
We can either commandeer the sub, get off this island before anyone knows we're gone, or we can head back in the jungle, start from square one.
Nebo se vrátit do džungle a začít od nuly. Buď můžeme zabavit ponorku a odplout z ostrova, než někdo zjistí, že jsme pryč.
I promise you, though, I will get you back, even if I have to commandeer a boat and get you myself.
Budu muset zabavit loď a dostat vás ven sám. Slibuji vám, že vás dostanu zpět, i když.
get to the weapons museum where Cabe got the Valkyrie from, and then commandeer a trebuchet.
dostat se ke zbraním v muzeu, kde Cabe dostal Valkyrie, a pak zabrat katapult.
Even if I have to commandeer a boat and get you myself. I promise you,
Budu muset zabavit loď a dostat vás ven sám. Slibuji vám,
Results: 58, Time: 0.1069

Top dictionary queries

English - Czech