ZABRAT in English translation

take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
work
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít
commandeer
zabavit
zabrat
řídit
se zmocnit
through the wringer
zabrat
hard time
těžko
pevný čas
těžké časy
těžkým obdobím
těžká doba
těžké chvíle
těžké chvilky
krušné časy
zlé časy
zabrat
time
čas
načase
časový
pořád
kdy
období
tentokrát
dobu
chvíli
gyp
gype
bolí
zabrat
gypa
gypovi
took
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
taking
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
worked
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít
working
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít
taken
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
works
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít

Examples of using Zabrat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musí zabrat.
It has to work.
To jo? To jo, Jdu dolů a zabrat nám kamion.
Yeah. I am going to go downstairs and commandeer us a truck.
Souhlas. Deckerová, ty mi dáváš zabrat.
Agreed. Decker, you are putting me through the wringer.
Artritida. Jeho nohy mu pořád dávají zabrat.
Arthritis in his leg's still giving him gyp.
Muselo to zabrat dobu, než to připravil.
This took a long time to set up.
Zabrat most je ta snadná část.
Taking the Bridge is the easy part.
Frankel ti dneska dal celkem zabrat, co?
Frankel gave you a pretty hard time today, huh?
Ale tentokrát bych měl doopravdy zabrat.
Really do it this time.
Můžeme jedno zabrat.
We can commandeer one.
Mohlo by to zabrat.
It could work.
Emmo. Vážně jsi mi dala zabrat.
You really put me through the wringer. Emma… Sorry.
Mohlo by to zabrat, kdyby Dennymu nevyrostlo svědomí.
It would have worked if Denny hadn't grown a conscience.
Dalo mi to zabrat, ale nakonec se to podařilo.
But I made it happen. It took some doing.
Nedávala jsem jí zabrat, starala jsem se o sebe.
I was taking care of myself. I wasn't putting her through the wringer.
Dávali Lauře nějací učitelé obzvlášť zabrat?
Any teachers give Laura a particularly hard time?
Vakcína může pořád zabrat.
The vaccine can still work.
Promiň. Emmo. Vážně jsi mi dala zabrat.
Sorry. Emma… You really put me through the wringer.
I}nemusí zabrat u všech.{y: i}To co zafungovalo u nás.
Well, what worked for us might not work for everyone.
Ta mrtvice jí dala zabrat víc, než přiznává.
Than she's willing to admit. I think that stroke took more out of her.
Teď se chystají zabrat Jiandao, a to nedopustíme.
And now they're set on taking Gando.
Results: 1087, Time: 0.095

Top dictionary queries

Czech - English