COMPLETELY TRANSPARENT in Czech translation

[kəm'pliːtli træns'pærənt]
[kəm'pliːtli træns'pærənt]
zcela transparentní
completely transparent
fully transparent
totally transparent
zcela upřímný
completely honest
perfectly honest
entirely truthful
entirely honest
totally honest
quite honest
completely transparent
quite frank
completely sincere
perfectly f-f-frank
naprosto transparentní
completely transparent
totally transparent
fully transparent
úplně průhledná
completely transparent
dočista průhledná

Examples of using Completely transparent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
to be completely transparent with you about the history of and the background on this issue.
aby bylo vůči vám zcela transparentní co do historie a okolností této záležitosti.
that the SIS II implementation process would be completely transparent.
byl postup realizace systému SIS II zcela transparentní.
To the A. It's just really important we're completely transparent with one another; we need to send a message.
Do A. Je to opravdu důležité, že jsme zcela transparentní navzájem; musíme poslat zprávu.
With one another; We need to send a message It's just really important we're completely transparent to the A.
Do A. Je to opravdu důležité, že jsme zcela transparentní navzájem; musíme poslat zprávu.
Excellent… wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you.
Excelentní… úžasný detektiv, a myslím, že cítíte, že já k vám nejsem zcela upřímná.
And I think you can sense I'm not being Look, you're a great-- excellent--wonderful detective, completely transparent with you.
Podívejte, jste skvělý… excelentní… úžasný detektiv, a myslím, že cítíte, že já k vám nejsem zcela upřímná.
The completely transparent failover solution based on mod_security WAF
Kompletní transparentní redundantní řešení postavené na mod_security webovém aplikačním firewall u
It has a completely transparent ownership structure
zcela průhlednou vlastnickou strukturu
Because nothing will change the fact that despite your best efforts-- which are Completely transparent, by the way-- Marcus is never going to end up with a lowly Waldorf.
Protože nic nezmění to, že navzdory tvým nejlepším snahám, které jsou mimochodem úplně zřetelné, Marcus nikdy neskončí s nějakou Waldorfovou.
All these processes must be carried out in a manner which is completely transparent to citizens, in compliance with the provisions of all the multilateral environmental agreements which Bulgaria is party to Aarhus, Espoo, etc.
Toto všechno musí probíhat způsobem, jenž bude pro občany zcela transparentní, a v souladu s ustanoveními všech mnohostranných dohod o životním prostředí, jejichž smluvní stranou Bulharsko je Aarhuská úmluva, úmluva z Espoo atd.
Cooperation with the Police Department is another sign that the Company's activity is completely transparent and that RoboForex is striving to operate honestly
Spolupráce s policejním oddělením je další zárukou, že podnikání společnosti je zcela transparentní a že se RoboForex snaží fungovat čestně
It should be remembered that what happens to income from crude oil and how it is used is not completely transparent or clear to us, or at least the information is sent with a long delay.
Neměli bychom zapomínat na to, že informace o příjmu ze surové ropy a jeho využití pro nás nejsou zcela transparentní ani zřejmé, přinejmenším je získáváme s velkým zpožděním.
the process should be completely transparent.
tento proces by měl být zcela transparentní.
we're willing to be completely transparent.
chtěli bychom, aby bylo zcela transparentní.
must therefore be taken in a way which is completely transparent.
na život dotyčných osob, a proto musí být prováděna zcela transparentním způsobem.
Laminated foil is not completely transparent.
Laminovací fólie není dokonale pr hledná.
I want to make sure that we're completely transparent with our intentions.
chci mít jistotu, že naše záměry jsou zcela jasné.
Yeah, I feel like you're not being but I think that it's my fault. completely transparent with me, Really?
Jo, přijde mi, že ke mně nejste zcela upřímný, Vážně? ale myslím, že to je moje vina?
But I think that it's my fault. Yeah, I feel like you're not being completely transparent with me, Really?
Jo, přijde mi, že ke mně nejste zcela upřímný, Vážně? ale myslím, že to je moje vina?
Look, you're a great… excellent… wonderful detective, completely transparent with you. and I think you can sense I'm not being.
Podívejte, jste skvělý… excelentní… úžasný detektiv, a myslím, že cítíte, že já k vám nejsem zcela upřímná.
Results: 70, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech