CRUMBLED in Czech translation

['krʌmbld]
['krʌmbld]
se rozpadla
fell apart
broke up
crumbled
disintegrated
split up
unravel
disbanded
rozpadající se
crumbling
decaying
falling apart
disintegrating
collapse
se rozpadly
fell apart
crumbled
broke up
disintegrated
se rozpadala
was falling apart
coming apart
crumbled
rozdrobené
je dochroupaná

Examples of using Crumbled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or crumbled up and shoved into your pants?
Nebo je rozmačkat a nastrkat je do vašich kalhot?
All crumbled before the terror of their own worst nightmares.
Všichni se zhroutili před svými nejhoršími nočními můrami.
Poor man. His whole world crumbled when he lost his harpsichord.
Chudák. Celý jeho svět se zhroutil, když ztratil své cemballo.
It wasn't some guy who just either crumbled or stopped answering the phone.
Nebyl to chlap, který by se sesypal, nebo přestal zvedat telefony.
And the bridge just crumbled. Tommy!
A most se právě zhroutil. Tommy!
The blue team crumbled again.
Náš tým se znova p*sral.
A lot of business failures, crumbled marriages, suicides, obesity.
Mnoho bankrotů, rozpadlých manželství, sebevražd, tlusťochů.
The great civilizations of the New World crumbled under the onslaught of invading microbes.
Velké civilizace Nového světa padly pod náporem invaze mikrobů.
Your teammates leaned on you and you crumbled.
Manšaft se na tebe spoléhal, a ty ses sesypal.
And I remember how my world crumbled.
Vzpomínám si, jak se mi zhroutil svět.
Tribe unity crumbled.
Kmenová jednota se rozdrobila.
What is important is that a piece of the bumper just crumbled into my hands.
Důležité je to, že se mi právě v ruce rozdrtil kus nárazníku.
Spilt milk and crumbled cookies.
Rozlité mlého a nadrobené sušenky.
but she just crumbled.
ale nějak to nezvládá.
Everything I imagined crumbled.
Všechno, co jsem si představovala, se zhroutilo.
Place the flour, dry yeast or crumbled yeast and.
Mouku, sušené droždí nebo rozmrvené droždí.
I just gave him a super elbow and he crumbled like feta.
Jenom jsem mu dal loktem a on se složil jak plážový lehátko.
And the bridge just crumbled. Tommy.
Tommy.- Most se prostě zhroutil.
Then, in'91, the USSR crumbled.
Poté se v roce 1991 SSSR rozpadlo.
And the bridge just crumbled. Tommy.
Tommy! A most se právě zhroutil.
Results: 76, Time: 0.0823

Top dictionary queries

English - Czech