CRUMBLED in German translation

['krʌmbld]
['krʌmbld]
zerbröckelt
crumble
break
zerfiel
decay
disintegrate
crumble
fall apart
break down
collapse
decompose
down
zerbröselte
crumble
crush
break
zerbrach
break
shatter
destroy
crack
collapse
fracture
fall apart
crumble
smash
zusammenbrach
collapse
break down
crash
fall
crumble
fail
implode
zerkrümelt
crumble
crush
gekrümelt
zerknüllt
Crumbled
zerbröckelte
crumble
break
zerfallen
decay
disintegrate
crumble
fall apart
break down
collapse
decompose
down
zerbröckelten
crumble
break
zerbröselt
crumble
crush
break
zerfielen
decay
disintegrate
crumble
fall apart
break down
collapse
decompose
down
zerbröckeln
crumble
break
zerbröselten
crumble
crush
break
zusammengebrochen
collapse
break down
crash
fall
crumble
fail
implode
zerbrachen
break
shatter
destroy
crack
collapse
fracture
fall apart
crumble
smash
zerbrochen
break
shatter
destroy
crack
collapse
fracture
fall apart
crumble
smash
zerkrümelte
crumble
crush
zerbröseln
crumble
crush
break

Examples of using Crumbled in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Turn it out and serve with crumbled meringues.
Aus der Form nehmen und mit zerbröselten Baisers servieren.
Crumbled cliffsides and scorched fields line the city limits.
Bröckelnde Felswände und versengte Felder säumen den Stadtrand.
The specialty of the restaurant is Crumbled(also with sausage)
Die Spezialität des Restaurants ist Crumbled(auch mit Wurst),
Broken Glasses, Crumbled From Stars, but even more the music reminds of outstanding New Wave bands from the 80's,
Broken Glasses, Crumbled From Stars erinnern, aber noch mehr erinnert die Musik NAHUI s an
Because it crumbled.
Weil es zerbröselt ist.
And the mountains crumbled.
Und die Berge gänzlich zerbröckelt werden.
Deal crumbled.
Der Deal ist geplatzt.
It's crumbled, but.
Ist zwar zerbröselt, aber.
And the mountains are crumbled, crumbled.
Und die Berge mit Zertrümmerung zertrümmert werden.
And the mountains crumbled.
Und die Berge völlig zermalmt werden.
And the mountains crumbled.
Und die Berge völlig zertrümmert werden.
Tazri screamed as reality crumbled.
Tazri schrie, als die Wirklichkeit zersprang.
Even after we are crumbled bones?
Auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden?
Hochstetter's iron swastika sure crumbled fast.
Hochstetters eisernes Hakenkreuz ist schnell zerkrümelt.
And the mountains are crushed and crumbled.
Und die Berge gänzlich zerbröckelt werden.
Their world crumbled. the cities exploded.
Ihre Welt zerfiel, ihre Städte explodierten.
pine nuts, and crumbled Gorgonzola.
Pinienkernen bestreuen und Gorgonzola dar-überbröckeln.
And the mountains shall be crumbled to atoms.
Und die Berge mit Zertrümmerung zertrümmert werden.
I might crumble again.
könnte ich wieder zusammenbrechen.
Ounces crumbled feta cheese.
Zerbröckelte Unzen Feta-Käse.
Results: 3143, Time: 0.0629

Top dictionary queries

English - German