DECENT HUMAN in Czech translation

['diːsnt 'hjuːmən]
['diːsnt 'hjuːmən]
slušný člověk
decent man
decent person
decent human
decent guy
good man
good person
respectable man
good guy
nice man
decent fellow
slušná lidská bytost
decent human being
slušnej člověk
decent man
decent person
good person
good man
decent guy
decent human
slušní lidé
decent man
decent person
decent human
decent guy
good man
good person
respectable man
good guy
nice man
decent fellow
slušného člověka
decent person
decent man
decent guy
decent human
respectable man

Examples of using Decent human in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And my family and my friends with respect. They only care, really, if I'm a decent human being, and that I treat my children
Jim záleží pouze na tom, zda jsem slušný člověk, a zda se chovám ke svým dětem,
You have no idea how to act like a decent human being. you are so twisted up in your own dishonesty.
Že nemáš tušení, jak se má chovat slušná lidská bytost. Jsi tak zvrácený ve své nečestnosti.
What's right would be for you to come down here to my house… like a decent human being and ask a common courtesy?
Co by ti to udělalo, kdybys za mnou přišel jako každej jinej slušnej člověk a požádal mě o laskavost?
the time after that, because that is what decent human beings do.
potom taky, protože to slušní lidé dělají.
A decent human being who values the Constitution.
Slušný člověk, který si váží ústavy.
And an extremely decent human being, however, before Jeff took him on, he was a face.
Nechi se mýlit, ale Matthew je neuvěřitelně talentovaný jedinec a velmi slušná lidská bytost, avšak, než ho vzal Jeff k sobě,
There's a very simple way that we can still love ourselves yet appear to be decent human beings.
Existuje jednoduchý způsob, jak se pořád mít rádi, ale zároveň působit jako slušní lidé.
Come on, I-I would have to act like a decent human being, and you know what a strain that puts on me.
No tak, musel bych jednat jako slušná lidská bytost, a ty víš, jak je to pro mě těžký.
I mean, what decent human being would want to cause Any kind of emotional or physical pain.
Chci říct, jaký slušný člověk by chtěl někomu způsobit jakoukoliv psychickou či fyzickou bolest.
then you will act like a merely decent human being. Right?
budete se chovat pouze jako slušný člověk, správně?
you decide to choose this exact moment to be a decent human being.
ty si vybereš právě tenhle moment na to, být slušná lidská bytost.
acknowledge that he's a decent human being.
že je to slušný člověk.
Do you continue to play God do you act like a decent human being and drop the charges?
Boha se životem nevinné ženy, nebo se zachováte jako slušný člověk a stáhnete obvinění?
Do you act like a decent human being and drop the charges? with an innocent woman's life for a few more days, or Do you continue to play God?
Budete si dál hrát pár dní na Boha se životem nevinné ženy, nebo se zachováte jako slušný člověk a stáhnete obvinění?
Do you continue to play God do you act like a decent human being and drop the charges? with an innocent woman's life for a few more days, or?
Budete si dál hrát pár dní na Boha se životem nevinné ženy, nebo se zachováte jako slušný člověk a stáhnete obvinění?
you wanted to be a decent human being and apologize, but.
se chtěl zachovat jako slušný člověk Myslel jsem, že by vás to mohlo zajímat.
I decided that I was going to be the one moral, decent human being still involved.
Rozhodla jsem se, že budu ten jediný morální a slušný člověk, který zůstane.
Chandler is that he still has a chance to be a decent human being.
Chandlerem je, že on má stále šanci být slušnou lidskou bytostí.
More than that, I'm afraid not a one of you passes for a decent human being.
Nemožno označiť za mravného človeka. že ani jedného z vás… A čo viac, obávam sa.
We take you to church, we try to raise you to be a decent human being, and yet you turn out to be a bottomless deviant.
Brali jsme tě do kostela, zkoušeli jsme z tebe vychovat normálního člověka, a najednou je z tebe úchyl bez kalhot.
Results: 80, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech