DEFILE in Czech translation

['diːfail]
['diːfail]
znesvětit
desecrate
defile
violate
profane
desecration
poskvrnit
defile
tarnish
sully
stain
taint
to smear
zneuctít
disrespect
dishonor
to disgrace
defile
violate
dishonour
to desecrate
znesvětili
desecrated
they have violated
defile
znesvěťte
pošpinit
tarnish
sully
taint
smear
besmirch
dirty
be a stain
defile
soil
to denigrate

Examples of using Defile in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And after I kill you and defile your cyborg-y corpse.
A až tě zabiju a zprzním tvojí kyborgskou mrtvolu.
Better he die than defile himself.
Lepší, že zemřel, než aby se znesvětil.
To accept your honors would defile my name.
Tvé pocty by poskvrnily mé jméno.
Your most intimate and womanly segments. I suppose strictly in the name of her honour… I must now defile… Well, then.
Pak tedy… musím teď znesvětit… tvé nejintimnější ženské součásti. v zájmu její cti… zřejmě výhradně.
Your most intimate and womanly segments. I suppose strictly in the name of her honour… I must now defile… Well, then.
Musím nyní zneuctít Samozřejmě že jen v zájmu její cti Pak tedy… tvé nejintimnější ženské segmenty.
How dare you breakin to our house, defile our bed, and smash our family photos with your foot!
Ja se opovažujete vloupat se nám do domu, znesvětit naši postel a nohama nám roztrhat naše rodinné fotografie!
no-one can defile him.
aby ho nikdo nemohl znesvětit.
It's almost as though we are safeguarding against those who would twist and defile our sacred relics for personal gain.
Skoro jako bychom ho bránili před lidmi, již by naše svaté relikvie znesvětili a využili pro osobní prospěch.
Well, then… I suppose strictly in the name of her honor… I must now defile… your most intimate and womanly segments.
Pak tedy… zřejmě výhradně… v zájmu její cti… musím teď znesvětit… tvé nejintimnější ženské součásti.
these unhealthy ideas that defile our beautiful country.
ty nezdravé názory, které znesvěcují naši krásnou zemi.
Our sacred relics for personal gain. It's almost as though we are safeguarding against those who would twist and defile.
Skoro jako bychom ho bránili před lidmi, již by naše svaté relikvie znesvětili a využili pro osobní prospěch.
these unhealthy ideas that defile our beautiful country.
ty nezdravé názory, které znesvěcují naši krásnou zemi.
To think that we would stoop so low as to tamper with police-issued property, and defile the institution that is the Santa Barbara police department,
Myslet si, že bychom se snížili k manipulování s majetkem policejního příslušníka a zneuctili instituci jako je oddělení Santa Barbarské policie,
Instead he continues to encourage Cromwel to vandalize and defile the houses of God
Místo toho dále podporuje Cromwella v pustošení a znesvěcování svatostánků a vykrádání jejich pokladů,
bloody soldier with foul hand defile the locks of your shrill-shrieking daughters.
krvežíznivý ohavnou rukou ztřísní kadeře dcer vašich srdcelomně křičících.
For centuries now man has done everything he can to destroy, defile and interfere with nature!
Už celá staletí dělá člověk co jen může, aby ničil, znečišťoval a zasahoval do přírody!
break icons, defile the Crucifix and blaspheme by calling demonic rites a prayer,
rozsekávají ikony, poskvrňují krucifix, rouhají se satanskými modlitbami. Když se snaží přesvědčit ostatní,
he could murder them, and defile their bodies in unspeakable ways as you watched.
je mohl zavraždit a násilnit jejich bezmocná těla, zatímco ses dívala.
so he could defile my gravesite and steal the Staff of K'hollar? to inflict pain upon him.
takže mohl poskvrnit můj hrob a otevřel mu tak přístup do své vlastní mysli.
And opened a channel for him to access your mind so he could defile my grave site who erased the mind of the DEO colonel, Or was it another Green Martian who reached into Manchester Black's brain to inflict pain upon him, and steal the Staff of K'hollar.
Kdo vymazal paměť plukovníka DEO, Nebo to snad byl nějaký jiný zelený marťan, kdo vstoupil do mysli Manchestera Blacka, aby mu způsobil bolest, a ukrást Hůl z Kalaru, takže mohl poskvrnit můj hrob a otevřel mu tak přístup do své vlastní mysli.
Results: 56, Time: 0.1551

Top dictionary queries

English - Czech