DIFFERENT KINDS in Czech translation

['difrənt kaindz]
['difrənt kaindz]
různých druhů
different kinds of
different types of
different species
of different types of
of various types of
of various
different varieties of
of various modes of
of various kinds of
all sorts of
jiné druhy
other types of
other kinds of
other species
different kinds of
other forms of
other sorts of
other strains of
other modes of
různé druhy
different kinds of
different types of
various types of
various kinds of
different species
variety of
assortment of
different sorts of
different forms of
assorted

Examples of using Different kinds in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What do you mean? The different kinds.
To je to znepokojující. Ty různé druhy.
All different kinds. Uh… SCBA?
Dýchací přístroj? Různé druhy.
Different kinds of testing are required according to the quantity produced.
Pro růyná množství produkce jsou vyžadovány různé druhy testování.
But there's two different kinds.
Ale jsou dva různé druhy.
Different kinds.
Různého druhu.
We use different kinds.
Používáme jiný druh.
Well, we're all machines, just different kinds.
No, všichni jsme stroje, jen jiného druhu.
You say there's different kinds.
Říkáte, že jsou různý druhy?
Because the mainstream absorbs more and more different kinds of people, you know who is outside?
A protože mainstream pohlcuje stále víc různých lidí, kdo zbývá na okraji?
Our days were full of different kinds of sport mostly surfing,
Náš pobyt byl plný nejrůznějších sportů, hlavně surfingu,
There are many different kinds of love, Ensign.
Existuje mnoho různých podob lásky praporčíku.
There are different kinds of nakedness.
Existují různé podoby nahoty.
She likes different kinds of music.
Má ráda různé hudební styly.
Different kinds of energy work. I do healing.
Různě formy energetického léčení.
There are so many different kinds of love.
Je tolik různých podob lásky.
you live in different kinds of houses. You all eat different food.
nosíte různé šaty, bydlíte v různých domech.
Just because we sell different kinds of things.
Prodáváme různé věci, ale nemáme své zákony.
Different kinds, sizes, placed seemingly at random around the vault.
Různé typy umístěné zdánlivě nahodile po celém trezoru. Jsou všude.
When I kill a man, it's because he needs killing. Different kinds.
Ale odlišné sorty. Když já někoho zabiji, je to proto, lže si to zaslouží.
There are different kinds of family.
Existujou různý rodiny.
Results: 110, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech