DISSECTED in Czech translation

[di'sektid]
[di'sektid]
rozpitval
dissected
rozpitvaný
dissected
jsme pitvali
rozpitvána
rozčleněna
divided
dismembered
dissected

Examples of using Dissected in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have a bit of a problem with dissected people.
Mám trochu problém s rozřezáváním lidí.
Johnny dissected a frog in school today.
Johnny dneska ve škole pitval žábu.
My dad and I snuck off and dissected.
Táta a já jsme se vyplížili ven a rozpitvali.
Oh, you mean because my brother is being dissected with a blade.
Ou, ty myslíš, protože můj bratr je rozříznutý čepelí.
I come with a proposition. This is the human who dissected Breakdown.
Toto je člověk, který pitval Breakdowna.
There was also a course where fish were killed and dissected.
Dále jsme měli cvičení, kde jsme zabíjeli a pitvali ryby.
Died the day before we dissected carp.
Den před tím pitval kapra.
Proximal facial nerve isolated and dissected.
Proximální obličejový nerv izolovaný a odříznutý.
I didn't want our child found… taken apart, dissected.
Nechtěl jsem, aby ho našli, a rozebrali ho.
The last victim was dissected.
Poslední obět byla rozčtvrcena.
she will be dissected!
budou ji pitvat!
The world dissected by experts in every field,
Svět rozpitvaný do posledního detailu,
Gideon's mind was dissected by psychiatrists and, as a surgeon, he is applying his own skill set.
Gideonova mysl byla rozpitvána psychiatry a on jako chirurg využívá vlastní schopnosti.
from the way the last victim was dissected, it looks like he's had some formal medical training.
jak byla poslední oběť rozpitvána, se zdá, že má formální lékařský výcvik.
It's just absolutely creepy the way children are being dissected and put under the microscope by marketers.
Je to absolutně příšerné jak ty děti rozpitvávají a jak jsou vkládané pod mikroskop obchodníky.
One of the cadavers that was going to be dissected has disappeared as well,
Jedna z mrtvol, která měla být rovněž pitvána, zmizela,. Bylo to tělo mladé dívky,
People dissected this family in order to call into question not only an American family, but the American family.
Lidé Loudovy pitvali nejen aby zpochybnili americké rodiny všeobecně, ale především tuto rodinu.
The bodies are dissected and Mr. Vargas… pulls out parts of the dead body
Těla jsou rozřezaný a profesor Vargas… vytahuje vnitřnosti z mrtvýho těla
The mortal wound to the neck is a shallow laceration that completely dissected the jugular vein.
Smrtelná rána na krku je mělká řezná rána, která úplně rozťala krční žílu.
I had no idea we had that many problems with the food until chef Ramsay dissected it.
Vůbec jsem netušil, jaké máme problémy s jídlem, dokud to šéf Ramsay nerozebral.
Results: 57, Time: 0.0762

Top dictionary queries

English - Czech