DISSOLVED in Czech translation

[di'zɒlvd]
[di'zɒlvd]
rozpuštěn
dissolved
disbanded
broken up
rozpuštěného
dissolved
melted
rozpuštěných
dissolved
melted
zrušeno
cancelled
revoked
abolished
lifted
overturned
repealed
overruled
broken
dissolved
annulled
rozpuštěny
dissolved
rozpuštěná
melted
dissolved
rozpuštěno
dissolved
disbanded
se rozložila
decomposed
disintegrated
to be distributed
dissolved
se rozplynula
dissolved
had cleared
rozpuštěna
disbanded
dissolved

Examples of using Dissolved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And then it's dissolved in water.
A pak je rozpuštěn ve vodě.
My department has been dissolved.
Mé oddělení bylo rozpuštěno.
Dissolved my hand and my foot with fly vomit.
Rozpustil mi ruku a nohu v muším slizu.
Mr Gollnisch, I was in the chair when your group was dissolved.
Pane Gollnischi, byl jsem předsedou, když byla vaše skupina rozpuštěna.
The orchestra is dissolved.
Tímto je orchestr rozpuštěn.
And the oceans converted dissolved CO2 into limestone even without any help from life.
A oceány samy přeměnily rozpuštěný CO2 ve vápenec i bez pomoci života.
Detergex dissolved the blood on Officer Insko's shirt,
Detergex rozpustil krev na košili Inska,
In addition, Iraq's ruling Ba'ath Party is dissolved with immediate effect.
Dále byla s okamžitou platností rozpuštěna vládnoucí baathistická strana.
Court is dissolved.
Soud je rozpuštěn.
Hannah dissolved the pills into Deb's water
Hana rozpustila léky v Debřině vodě
Uranium dissolved in liquid form.
Uran, rozpuštěný v tekutině.
As the alcohol dissolved the casing, so the cyanide seeped out.
Jakmile alkohol rozpustil obal, kyanid unikl ven.
That is why the euro area should be dissolved as quickly as possible.
Proto by měla být eurozóna co nejrychleji rozpuštěna.
The Dobby Club is officially dissolved.
Dobbyin klub je tímto oficiálně rozpuštěn.
But apparently, after the KGB dissolved he went over to the triad.
Ale patrně, po rozpuštění KGB přešel k triádě.
In the barn? Where Nikolai dissolved Bill Boone's body?
Kde Nikolai rozpustil tělo Billa Boona? Ve stodole?
Hannah dissolved the pills into Deb's water…
Hannah ty prášky rozpustila Deb ve vodě,
partially dissolved by digestive acids.
částečně rozpuštěný šťávami.
should be dissolved.
měla by být rozpuštěna.
The Nagatacho was recently dissolved.
Nagatačo- úřad vlády Nagatačo byl nedávno rozpuštěn.
Results: 324, Time: 0.0902

Top dictionary queries

English - Czech