DISSOLVED in Portuguese translation

[di'zɒlvd]
[di'zɒlvd]
dissolvido
dissolve
disband
undissolved
dissolução
dissolution
breakup
break-up
disbandment
winding-up
disintegration
lasciviousness
dissolving
disbanding
diluído
dilute
thin
dilution
watering down
dissolved
proselyte
dissolvida
dissolve
disband
undissolved
dissolvidos
dissolve
disband
undissolved
dissolvidas
dissolve
disband
undissolved
diluída
dilute
thin
dilution
watering down
diluídos
dilute
thin
dilution
watering down

Examples of using Dissolved in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We determined ph, salinity, temperature, conductivity and dissolved oxygen.
Foram determinadas ph, salinidade, temperatura condutividade elétrica e oxigênio dissolvido.
A few capsules, dissolved in her drink.
Algumas cápsulas dissolvidas na bebida dela.
Dissolved ozone concentration in water PPM 4- 15.
Concentração de ozônio dissolvida na água PPM 4- 15.
Gases dissolved in bushing oil for phase A of autotransformer.
Gases dissolvidos no óleo da bucha do autotransformador da fase A.
Bortezomib Accord powder has to be dissolved before administration.
Bortezomib Accord pó tem de ser dissolvido antes da administração.
Short description Optical dissolved oxygen sensor.
Breve descrição Optical dissolved oxygen sensor.
Can AQUALOOP remove dissolved substances such as sea salt?
AQUALOOP consegue remover substâncias dissolvidas na água, como por exemplo sal?
High concentration ozone dissolved water machine for aquaculture.
Máquina de água dissolvida de ozônio de alta concentração para a aquacultura.
Analysis of dissolved gases in insulating oil.
Análise de gases dissolvidos em óleo isolante.
Your marriage could be dissolved.
O teu casamento podia ser dissolvido.
was dissolved.
foi dissolved.
The Academy was dissolved between 1545 and 1550.
A Academia foi dissolvida entre 1545 e 1550.
Not dissolved substance particles in bathtubs should not be.
Não as partículas de substância dissolvidas em banheiras não devem ser.
In 1932, the existing writers' groups were dissolved.
Em 1932, os grupos de escritores existentes foram dissolvidos.
crushed or dissolved.
esmagados ou dissolvido.
the National Assembly dissolved.
a Assembleia Nacional dissolvida.
Swallow the capsules whole with water or dissolved.
Engula as cápsulas inteiras com água ou dissolvidas.
BAKSAL and pro-Mujib political groups were dissolved.
O BAKSAL e os grupos políticos pró-Mujib foram dissolvidos.
can be dissolved Denz.
pode ser dissolvido Denz.
The removal of NexoBrid and of dissolved eschar.
A remoção de NexoBrid e da escara dissolvida.
Results: 4406, Time: 0.0468

Top dictionary queries

English - Portuguese