DO NOT LET HIM in Czech translation

[dəʊ nɒt let him]
[dəʊ nɒt let him]
nenechte ho
don't let him
don't keep him
don't leave him
keep him
nenech ho
don't let him
don't leave him
don't make him
nedovol mu
don't let him
nepouštěj ho
don't let him
keep him
nepouštějte ho
don't let him
don't release him
keep him away
nedovolte mu
don't let him
do not allow him
nenechávejte ho
don't leave him
don't let him
ho nechat
not let him
not leave him
have let him
left it
keep it
not make him
let him go
neztraťte ho
don't lose him
keep it safe
do not let him
nespouštějte ho
don't let him

Examples of using Do not let him in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's why I'm begging you, do not let him take you away from me.
Proto tě prosím, nedovol mu mi tě vzít.
Do not let him wake up.
Nenechte ho se vzbudit.
Do not let him do this to you.
Nedovolte mu, aby vám tohle dělal.
Matthew… do not let him get on that tug.
Nepouštěj ho do toho tahače. Matthewe.
Do not let him get out of sight.
Neztraťte ho z očí.
Whatever happens, whatever he says, do not let him back in this house.
Cokoliv se stane, cokoliv řekne, nepouštějte ho zpátky dovnitř.
Do not let him out of your sight.
Nespouštějte ho z očí.
Matthew… do not let him get on that tug.
Matthew. Nenech ho dostat na tomto Tug.
Do not let him near your daughter.
Nenechávejte ho přiblížit se k dceři.
Do not let him leave. Danny.
Danny. Nedovol mu odejít.
Do not let him utter the word"lawyer. Get answers.
Nenechte ho použít slovo"právník. Získejte odpovědi.
Do not let him get out of sight.
Neztraťte ho z dohledu.
I-I-if Charlie comes by, do not let him in.
Jestli se tam objeví Charlie, nepouštěj ho dovnitř.
Do not let him desecrate that flag! Open fire!
Nenechte ho znesvětit vlajku! Dělejte! Střílejte!
Matthew… do not let him get on that tug.
Matthewe, nenech ho do toho tahače nastoupit.
Do not let him destroy us, like he did his last family.
Nedovol mu, aby nás zničil. jako zničil svou předchozí rodinu.
Whatever you do, do not let him out of your sight.
Ať uděláte cokoliv, nespouštějte ho z očí.
This is a pretty classic"don't let him in" situation.
Tohle je klasická situace"nepouštěj ho dovnitř.
I repeat, do not let him through!
Opakuji, nesmíte ho nechat projít!
Do not let him desecrate that flag! Open fire!
Střílejte! Nenechte ho znesvětit vlajku!
Results: 152, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech