DO YOU REALLY EXPECT in Czech translation

[dəʊ juː 'riəli ik'spekt]
[dəʊ juː 'riəli ik'spekt]
opravdu čekáš
do you really expect
seriously expecting
opravdu čekáte
do you really expect
you honestly expect
do you actually expect
vážně čekáte
do you really expect
you honestly expect
actually expect
vážně čekáš
you really expect me
you honestly expect me
you seriously expect me
do you actually expect
opravdu očekáváte
do you really expect
vážně očekáváte
do you really expect
you honestly expect
nečekáš
you don't expect
you're not waiting
you're not expecting
you don't wait
you can't expect
do you really expect
you don't await
fakt očekáváš

Examples of using Do you really expect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you really expect us to buy this?
Opravdu čekáš, že ti to uvěříme?
Do you really expect us to believe that?
Fakt čekáte, že vám uvěříme?
Do you really expect me to believe that insane story?
Vy opravdu očekáváte, že uvěřím téhle šílené historce?
Do you really expect a different result this time?
Skutečně očekáváte tentokrát jiný výsledek?
Hey, Veronica Mars, do you really expect to find anything in there?
Ahoj, Veronico Mars, vážně si myslíš, že tu něco najdeš?
Do you really expect me to admit to any of this nonsense?
Vážně čekáte, že vám potvrdím cokoliv z těchhle nesmyslů?
Do you really expect us to believe you're somebody else?
Opravdu od nás očekáváš, že ti uvěříme, že jsi někdo jiný?
Do you really expect the Cylons to make this trade?
Ty si opravdu myslíš, že Cyloni chtěj udělat tuhle výměnu?
Do you really expect me to believe that?
Myslíte si opravdu očekávat, že mě k domněnce, že?
Do you really expect us to keep doing this stuff after what happened?
Ty vážně čekáš, že v tom budeme pokračovat po tom co se stalo?
Sheldon, do you really expect to enforce this?
Sheldone, opravdu očekáváš, že tohle prosadíš?
Do you really expect anyone to believe that?
Opravdu si myslíte, že tomu někdo uvěří?
Do you really expect me to make it easy?
Opravdu očekáváte, že vám to udělám snadné?
Again? Do you really expect angel to turn up tonight?
To opravdu čekáš, že se dnes Angel objeví? Zase?
Jack, with these nanobots, do you really expect to.
Jacku, s těmi nanoboty, skutečně čekáte, že.
Do you know where is Baal's temple? Do you really expect that a rat.
Víš, kde je Baalův chrám? Opravdu si myslíš, že ti krysa.
Do you really expect me to believe that people can die and then come back to life?
A pak zase oživnout? Opravdu čekáte, že uvěřím tomu, že lidé mohou umřít?
Do you really expect me to spend the rest of my life on a desolate world… with someone that I have known for less than two days?
Vážně čekáte, že strávím zbytek svého života na pusté planetě, s někým koho neznám ani dva dny? Ostatní měli podobné pochybnosti?
Do you really expect me to stand here All right. and wait while you get your boots shined?
Tak dobře. Opravdu čekáte, že tu budu stát, zatímco si necháte leštit boty?
Do you really expect me to believe that everything you have been doing for the last 22 hours has been perfectly innocent?
Vážně čekáte, že uvěřím, že vše co jste dělali posledních 22 hodin, bylo zcela nevinné?
Results: 72, Time: 0.1199

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech