DO YOURSELF in Czech translation

[dəʊ jɔː'self]
[dəʊ jɔː'self]
udělej si
make
do
take
just get
fix yourself
prokaž si
do yourself
udělejte si
make yourself
do
have
give yourself
prokažte si
do yourself
si tím
you
i
we
it myself
it themselves
you sure you
this to yourself
yourself with that
udělej sobě
do yourself
prokaž sobě
do yourself
udělejte sobě
do yourself
si udělat
make
do
have
nedělej si
not
do yourself
you make
se oddělej

Examples of using Do yourself in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't live with it, do yourself in.
Nemůžeš s tím žít… tak se oddělej.
Do yourself a favor, beat it.
Udělej sobě laskavost, zmizni.
Do yourself a favor. Stay away from the drugs.
Prokažte si laskavost a vyhýbejte se drogám.
Do yourself a favor, Jackie Boy,
Udělej si laskavost, Jackie
Do yourself a favor, melissa.
Udělejte si laskavost, Melisso.
Do yourself a favor, Sol.
Prokaž si službu, Sole.
Do yourself and your family a favour.
Prokaž sobě a svý rodině službu.
Do yourself a favor and steer clear of building maintenance.
Udělej sobě laskavost a vyhni se údržbě budov.
And do yourself a favor, folks.
A prokažte si laskavost, lidi.
Do yourself a favor, Ross.
Udělejte si laskavost, Rossi.
You know what, do yourself a favor.
Víš, prokaž si laskavost.
Do yourself a favor, forget I ever told you about them.
Udělej si laskavost, zapomeň, že jsem ti kdy o nich řekl.
Do yourself and everyone who loves you a favor.
Prokaž sobě a všem co tě milují laskavost.
Do yourself a favor, kid.
Udělej sobě laskavost, dítě.
If your answer's yes, do yourself, the kid, and society a favor.
Udělejte sobě, tomu dítěti a společnosti radost, a běžte raději lovit. Pokud"ano.
Do yourself a favor-- give us Nathan.
Prokažte si službu… vydejte nám Nathana.
Hey. Do yourself a favor.
Hej. Udělejte si laskavost.
Do yourself a favor and go to work. I get five figures for this picture.
Prokaž si laskavost a dej se do práce.
Do yourself a favor. Worry about Brian.
Udělej si laskavost, starej se o Briana,
You should do yourself a favour. Change into more comfortable clothes.
Ale měl byste si udělat laskavost, a převléci se do něčeho pohodlnějšího.
Results: 270, Time: 0.3271

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech